Utrikes Korrespondens-artikel. (Från Aftonbladets korrespondent.) Paris den 28 Aug. Monitören har slutligen talat. Den förkunmar oss att det af Ryssland godkända Wienerförslaget blifvit guiad: äfven af Porten, med undantag af några mindre vigtiga detaljer, hvaröfser hvar och en gör ungefär samma betraktelser som Times, nemligen att om de fordrade förändriogarne verkligen äro mindre vigtiga, hade det varit långt klokare, längt mer politiskt af Porten att rätt och slätt antaga förslaget. Br icke Portea fiana att Europa varit linge nog och djupt nog upprördt af denna turkisk-ryska kris; och om det är savont att Ryssiand bar elaka afsigter på sin granne, skulle det icke vara att spela det 1 händerna och bereda det sveoskäl ora man framkastar invändningar utan vigt, hvaraf den minsta olägenheten i alla händelser är att förlånga un derhandlingarne och, i följd derat, en orizshet som redan wWwedfört: så beklaganzvärda följder? Se der hvad man yttrar. Det urpskot, som turkiska regeringen såunda fö der i tölvägabringsandet af en de: gZ, Wilskriver man emellertid blott den ottomanska egenkärleken och det behot turkiska rescungen erfar att på ett eller annat sätt tillfressatälla des; och ingen betv:flar för närvarande att icke allt verkligen är afgjordt och slut, åtminstone för denna gäng. Detta resultat var alltför mycket förutsed för ait orsaka någon synnerlig sensation i Paris. Den tillfredsställelse man erfor deröfyer är emellertid ganska märkbar; man ser, så att säga, redan uv spekulatörernas pannor framskjuta nya företag och köpmännen och haudlandena synas mig mera strålande dessa sednare dagar. Detta bevisar huru på samma gång Jlättrörda och solidariska de enropeiska intressena blifvit. Efter allt utseende och om icke nya moln uppstiga, skola vi blifva vittnen till ett tidskifte af industri, försköning, materiel förbättriag, med hvilket ingenting i det förf.utna skall kunna jemföras. För öfrigt, och hvad angår det orientaliska arrangementet i och för sig, synes mig ailmänna opinionen antaga Journal des Dbats. äsigt, nemligen att den fastställda noten i grunden föga afviker från den som åtföljde grefve Nesselrodes ultimatum, och att vidare de af Porten begärda modifikationerna icke utgöra annat äu några: fordsingar på förtydligande, hvilka icke kunna erbjuda nägra verkliga svårigheter. Men då denna säsong är frånvarons, resornaz, landtutflykternas säsong, blir det först om nägra månader som man kan hafva att jakttaga den nya syftning som vissheten om fredens upprätthållande helt säkert skall gifva åt affärerna. l Vära mnaturförhållanden syfta emellertid att undertrycka den. Etter en ganska liflig oro börjar man lugna sig i afseende på frågan om spanmälstillgångarne, vare sig emedan skörden icke synes al deles så klen sov man hade förmodat, eller emedan mean tryggar sig vid de åtgärder som regeringen vidtagit för landets proviantering; en vi hotas af ett plågoris som synes långt svårare att afvända än hungersnöden. Det är den sjukdom som träffa; våra vindrufvor. Södern ödelägges isynnerhet deraf, och talrika godsegare, särdeles i Gironde, skrifva mig till, att de hvilket ögonblick som helst äro blottställde att genom deras vinodlingars förstöring störtas från välstånd i elände. Priset på Bordeauxvin har i foljd häraf stigit orimligt. Den politiska idgen befinner sig fortfarande i stagnation. Den är alltjemt nödsakad att haka sig fast vid en elter annan utländsk tilldragelse för att få ett tema. Hertigens af Brabant giftermål med en österrikisk erkehertiginna har dessa sednare dagar friskat upp den något ltet. En skrift härrörande från en föregifven Belgier, men i hvilken man trott sig igenkänna en: ganska napoleonistisk fransman, har kastat något lif i frågan om det belgiska giftermålet och gifvit några hänsyftningar på franska regeringens förmodade anspråk på Belgien; men då denna framstälining icke innebar något som var egeadt att slå an för ögonblicket, har saken mycket hastigt slocknat bort i den allmänna likgutigheten. Om man antager att uppmärksamheten för närvarande icke är alldeles död, så rigtar den sig på Dieppe, der, såsom hvar man vet kejsaren och kejsarinnan befinna sig inkog nito, och man kan icke föreställa sig huru långt det äa drifvet detta inkognito, hvilket, väl till förståendes, endast betyder att deras majestäter vilja lefva och behandlas såsom rivatpersoner. Kejsaren blandar sig bland badgästerna, biand simmarne, bland fashion, bland folket, bland massan, med en verkligen otrolig frimodighet; och då man betänker de omständigheter under hvilka han bhfvit och är kejsare, så är man frestad att tro det vi sedan fyratio år tillbaka icke gjort något annat än speiat komedi då vi antagit en mera eller mindre hotande uppsyn mot den som styrt oss. : Han visar sig för öfrigt i Dieppe på samma sätt som han också oita visar sig bådei Paris och S:t Cloud. I omgifningarna kring detta Me Co ROSOR CE ARLA hjerta krossas, eller han förlorar sin förmögenhet, eller sin dotter (Blanche, barr, kom hit), så behöfver han endast lägga ett plåster FJ oe 2 se a ee RK of ee LLA