BLANDADE lIAMNEN. ÅNEKDOT OM EN PARISERLUFTSEGLING 1784, Luttseglaren var sysselsatt med siaa slutförberedelser, då en elev vid Ecole Militaire framträdde och tilltalade honom. Monsicur, gade han med en utländsk orytaing, jag kommer för att erbjula mig till er reskamrat., — Jag skulle gerna bereda mig äran af ert sällskap, unge man, svarade luttseglaren, men jag har beräknat machinens bärningsförmäga endast för en person.s — Det betyder alldeles ingenting; ni tager så mycket mindre sand i gondolen, och jag skall tjena er till barlast.s — Eit förslag är förträffligts, svarade luftseglaren; men den enda barlast jag är tjeat med är sädan som jag kan göra mig af med då så erfordras. Emeilertid om ni samtycker att — — Detta i spefull ton gjorde förslag inverkade icke det ringaste på den unge mannens beslut. Han rodaade upp, kovöt näfrarne, säg talaren skarpt . ansigtet och yttrade till honom med förbittrad röst: Monsisur, jag har bestutat följa med., Och der: med hoppade han upp i goadgolen och hakade så häftigt fast sig vid machiaens rep att taften, hvaraf balongen var gjord, slets i stycken. Härigenom var följaktligen uppstigniogen blifven omöjlig. Den unge mana:n öfverhopades med förebräelser af luftseglaren och notades af äskädarne; och hans vänner förde hoaom ur vägen sä hastigt de kunde, oaktadt hans motständ. Den äfventyrars som sälunda hindrades från att uppitiga var Jsan Pierre Blancharl, som gjorde sid dbut; den unge mauner, som ädagalade en sälan despotisk halsstarrighet, var Napoleon Bonaparte, 1å elev vid Ecole Militaire i Paris. Chevalier de Keratio, en af skolans föreständare, anbefallde honom arrost för dsita öfverdädiga streck. (Dickenys Household Words.) Rättelse: Uti gårdagens blad, 1 sid., 5 sp., 50 r. neäifrän står: till formen för framtide2; läs: till fromma för frarstiden.