egendomen, och begagninde raig af skoputsarens ekonomiska vink, inträdde jag i grindstugan och frågade efter det gamla fruntimmer, som var mr Bobs moster. Ena ung qvinna, hvilken var sysselsatt att tillreda frukost, nickade mycket höfligt till svar, skyndade till ett klädesbylte som jag först då upptäckte i ett hörn, och ropade: Mormor, här är en gentleman som vill se vaitenfallet., Klädesbyltet vände sig då om och framvisade ett menniskoansigte, gom betydligt klarnade upp då dotterdoitern vänds sig till mig och okonstladt yttrade: ;Hon är garamal den beskedliga varelsen, men hva tycker ändå om att förtjena sitt sex-pence-siycke, sirs; och i det hon tog em kryckkäpp i handen och seJan dotterdottern satt på henne en nätt mösa, skyndade denna idoga qvinna ut med en raskhet som förvånade mig. Jag försökte börja samtal med min ledsasarinna; men hon syntes icke mycket böjd för ällskaplighet, och uthuggningarnes och lunlarnes skönhet, som nu öppnade sig för mina olickar, försonade raig med tystnaden. Jag har sedermera sett många vackra stälen, men jeg kan icke påminna mig hafva sett något landskap mera skönt i sin egenlomliga engelska karakter än det jag nu öfserskädade. Det hade icke något af de gamla arkernas feodalanstrykning, med jätte-ekar, antastiskt klippta träd, med ormbunkar fyllda smala dalar, och grupper af vildbråd på sluttvingarna; tvärtom, trots åtskilliga ganska vackra träd, hufvudsakligen bokar, så meddeade sig dock det intryck, att det var ett nytt ställe — ett gjordt ställe. Man såg upphöjvingar på gräsplanerna, hvilka utvisade hvargt häckar hade blifvit borttagna; betesmarkerna voro åtskiljda i afdelningar genom nya netsalltrådastaketer; den rika grönska som åt la häll utbredde sig, afbröts af unga planeringar, anordnade med den utsöktaste smak, men utan denna alleers och fyrkanters vördnadsvärda stelhet hvarpå man igenkänner parser från Eiisabeths och Jacobs tid; i stället ör rådjur såg man korthornad boskap af den