vilja icke tillåta sådant att ske i detta fria land, så går man långt utöfver det i motionen föreslagna botemedlet. Hr Newdegate hade uppläst verkliga ställen ur Lignori, men det var klart: att de argumenter och förmaningar, som derigenom kommit fram i dagen, icke grundade sig på hotelse om fjettrar, handklofvar eller underjordiska fängelser; de voro riktade till känslofulla personers hjerta och vidskepliga föreställningar, och det dermed åsyftade intrycket var att de som en gång aflagt ett högtidligt löfte sedermera icke hade rätt att frångå detsamma. I afseende på följderna bäraf kunde han såsom protestant icke annat än instämma med den siste talaren. Men vid fråga om en lag i ämnet, och när det påstods, att sådant icke borde få ske i ett fritt land, måste han uttrycka sin tanka, att: den enda lag som kunde hindra sådant vore den, som helt och hållet förbjöd tillvaron af kloster. Det är med ett ord, icke ett yttre tvång af lås, bommar och galler, som qvarhåller de sörjande och missnöjda, utan blygseln att våldföra ett en gång gifvet löfte. — Men nu hade lagen tillåtit inrättandet af kloster; och då man såg den tröst som så många hemtade deraf; och det goda som dei många afseenden åstadkommo inom samhället, så fann han sig föranlåten att lemna den frågan åt katolikerne sjelfve att inom sig reglera, utan inblandning från lagens sida. De fall åter, som blifvit framdragna, angående ett absolut fysiskt tvång å nunnor att qvarstanna rent af mot deras egen vilja ansåg han ej vara bevisade och derföre utan egentligt värde. Han kunde för öfrigt ej tro, att de ledamöter af huset, som tillhörde katolska läran, äro så ytterligtdöda för all känsla för den politiska friheten, att de utan betänklighet skulle se sina systrar eller döttrar mot dessas egen vilja instängda i kloster och slafveriets lära utöfvad, eller att de kunna vara nog björtlösa att ej stiga upp i detta hus och angifva ett sådant tyranni, om det verkligen finnes till, och då de icke göra detta, slöt ban: deraf, att beskrifningarha om ett slikt tyranni saknade grund. Om derföre ett botemedel:behöfdes, så måste det väljas så beskaffadt,:att det vore tillämpligt på hela nationen; och innefatta en utvidgning af habeas-corpus-akten, samt ett underlättande