gen företagit till Paris, har hatt för aisigt tillvägabringandet af denna försoning. Samma tidning omförmöäler att drottning Isabella inträdt i feröte månaden af sin gros-j, 5e88. ITALIEN. Det tros ati stridigheterna mellan Österrike och Piemont äro på väg. att i godo biläggas. Wiener Lloyd berättar att Sardinska sändebudet i Wien grefve Revel innan kort ekall återvända till sin post. Från Rom omförmäöles ett rykte att österrikiska kejsaren, för att uppfylla ett med anledning af hans underbara räddning undan mördaren gjordt löfte, har för afsigi att innevarande sommar göra en vallfart till Loteto. Påfven skall ha för afsigt att samtidigt inträffa der för att meddela kejsaren nattvarden. Efter denna högtidlighet komma tv följande dagar att eguas åt rådplägningar t ver flera vigtiga angelägenheter. IF Turinerbladet ,Opinione, för den 23 Maj: omförmäler, att Mazainis gista flygskrift blif. vit der tagen i beslag. Bladet angifver på samma gång i korthet innehållet deraf. För-. fattaren söker försvara resningen den 6 Fe-jj ! bruari, aflägger räkenskap ötver de till res-; hingens förberedande använde medelh, omta-: tar det från honom utgångna bildandet afnationalutskoitet samt berättar dervid huru detta , atskott upplöst sig: Under sista tiden af sin. tillvaro räknade det endast tvenne medlem-!: mar, nemligen Mazzini och Seffi. I afseendel: härpå skrifver Mszzini, det han sträfvat att åt detta utskott förskaffa den största möjliga mo räliska vigt, som ansedda italienska namn ; kunnat gifva det, och derföre bar han skriftigen vändt sig till flera berömda itali bvilka dock alla af en eller annan anle afböjt deltagande deri, eller ock icke svara alls. På ett annat ställe i boken påstår Maz zini att han icke framkallat rörelsen; han h endast följt den. Han har endast understödt, 4 icke ledt dem som vure beredda att handla. s Han hade tillrådt stillhet, emedan ögonblicket icke var gynnsamt, och först då egnatföretaget sin bjelp då han erhållit det svar, att; ögonblicket var inne. Opinione är af de Äsigt, att denna flygskrift är långt svagare än . Mazzinis tidigare arbeten. i TURKIET. Återstoden af ryska missionen i Kozstanti nopel -afreste den 26 Maj och begaf sig Odesra, för att der invänta vidare befallt ningar. i Til ett blad i Berlin skrifves från Con-; stantinopel den 26 Maj: Sinonesstämningen är numera icke så upprörd, 1entungorna äro dock i den flitigaste rörelse. Albanesiska Slokadflottan har hitkommit och tager del ide: dagliga evolutionernå vid Svarta Hafvets mynning. En fraroskjuten post på en liten landtunga, 8 mil från Bosporens mynning i Svarta hafvet, är besatt med turkiska trupper och för-: sedd med förskansningar. Hästar, mulåsnor, bufflar och kor, allt framsaläpar krigsmate i rial. i En den 5 Juni daterad telegratdepesch från Wien i Amsterd. Handelsblad innehåller följande: Enligt berättelser från Konstantinopel, : hvilkas datum emellertid icke angifves, har Porten skickat en fullmäktig till St. Petersburg, som skall gifva ryska bofvet upplysande förklaringar. Äfven ärnar Porten utfärda ett: manifest, som klart framställer differenspunkterna. 1 En telegrafdepesch från, Wien af den 7 i: Börsenhalle förmäler: På utomordentlig väg : ha öfver Semlin underrättelser ingått från Konj stantincpel. Situationen var oförändred. I Pera hoppades man ännu en fredlig lösning. Emellertid fortforo rustningarne å ömse sidor. Den 4 hade Ryssarne ännu icke gått öfver Pruth-j strömmen. Till Wanderer, skrifves från Konstantinopel den 26 Maj, att italienska emigrationen . erbjudit Porten sin tjenst; den vill organisera flera legioner mot Ryssland. Man väntade : engelska och franska flottorna till Dardanellerna. Lord Redeliffe hade redan låtit befallning derom afgå till Malta. Enligt Weser Zeitung. skall furst Menschikoffs sista not vära af följande lydelse: Bujukdere den 6 (18) Maj 1833. Undertecknad, utomordentligt sändebud från H. M. alla ryssars sjeltberrskare, har haf: ärsn mottaga höga Portens notifikation af den 3 (15) Mej. Den ärlängt ifrån att motsvara de förhoppnivgar, till hvilka H. M. sultanens välvilliga mottagande och huldrika ord hade berättigat. s I Till svar på våra efter hvarandra följande noter, hvilka undertecknad haft äran tillställa osrmaniska kabinettet, och hvilka, understödda genom hans till höga Portens ministrar muntligen afgifåu förklaringar, icke kunde tiilstädia nägot tvifvel öfver hans upphöjde beherrskares oegenuyttiga afsigter, har han icke erhällit annat än undvikande och illusoriska försäkringar. De bäda firmaner, hvilka skola vara bestämda att afsluta debatterna om de heliga orterna, kunna, i betråktande af hvad förr inträffat; icke erbjuda den säkerhet som kejsaren önskar. Det särskilda löftet att till vära uvdersäter utsträcka de privilegier, som an dra nationer ätrjuta, bekräftar en osntastelig rätt, hvars utöfning endast tog den allerhögsta sankionen i anspråk. j Den höga Porien har, i det den med misstroende tillbakavisade kejsarens önsknivgar för den grekiskcyska kulten, icke gjort afseende på, hvad den var skyldig ena upphöjd gammel buvdsförvandt. Den barl lerigenom blutt Ckat antalet af de besvärspunkter, ! avilkå åndertecknad hade uppdrag att sösa få aftjelptaj-och bar derigenom rättfördigat kejserliga reseripgens allvarsamma farhögor för Öpprätthällande j sf den österländska kyrkans gamla rättigheter. Iden-. titeten i religiös kult, det urgamla, lika mycket gesom gemensamma iniressen, som genom det geografiska läget befästace tandet, bli pä detta sätt, i stället för underpauter på varaktig vänskap, genom en beklaglig förvirring i ottomaniska regeringens tankar, en fo:tfaran8e: orsak till en för Rysslåndsärande hållning: Hans höghet ministern för utrikes ärenderna bar ännu en gäng gjort sig bo: undertecknad till organ för förslag, hvilka det Vä imycket mindte ligger i hass makt att på de vid dem fästade vilkorarvtägd, som de blott utgöra ett upprepande sf det, som han redan en gång mest förkasta. Dä H. H. Reschid Pascha lätit förstå att eti svar på dessa förslog ännu vore under diskussion i ministerrädet, så ser undertecknad deri blott ett nytt medel att draga ut på tiden, hvilket på intet sätt kan rubba bana beslut. Dä den höga Portens meddelanden i deras helhet öf vertygat undertecknad om gagnlösheten af sina bemödanden, att i afseende på föremålet för sina rebhlammadtlar an bhanmma 4i1! 4 hans nn hä. 4 ; ; . LL Aa