skäll ni låta dem oantastade passera; och hvarje gång jag möter ett af de tio skepp ni torde vara god och ge mig en uppsats på, skall jag iakttaga samma höflighet emot dem. Ge mig er lista, kapten Groda.n Det är ju säkert bröd för mina gamla dagarn, tänkte kapten Groda, i det han dikterade för kapten Surr namnen på de tio franska fartygen, hvilka intogos i denna traktat, afslutad på heder och tro mellan tvenne män, som blott hade himmel och haf och hortisonten till vittne af deras förbund. Tag mig i hand, kapten Groda.x Kapten Grodas hand föll tung i kapten Surrs. Men hvad de andra fartygen beträffar, som äro utom traktaten? ...s Så försök ni att knipa dem, kapten Groda, det blir er egen sak.n Jag ämnar ej försumma tillfillet., i Kapten Groda, ni förstår väl att detta blir ogs emellan.: Om jag ej tiger vill jag bli hängd.s sOch jag skjuten, tillade kapten Surr. Detta kan vara en tillräcklig borgen för tvenne män! af beder.n De båda sluparna aflägsnade sig från hvarann, och båda korsarerne satte tillsegels och styrde olika kurs. Sådant var dessa be-! fälhafvares första sammanträffande. i båda sidor blef öfverenskommelsen tro-; get hållen under ett halft års tid: kapten Surr; släppte ur sigte fyra franska fartyg, som han ätt kunnat bemäktiga sig, och Kapten Groda! I sin sida gjorde ej det ringaste förfång ät; io engelska fartyg, som han under andra förnållanden. säkert behandlat utan skonsamhet. Han hade således skonat sex fartyg mer än kapten Surr, men det var blott en ödets lek. Utan att bryta den kommerciella traktat! tapten Groda uppgjort med kapten Surr, hade