möta sin domares blickar, hade hon med sina afmagrade händer betäckt sitt ansigte. — Min fru, — sade öfversten, — för min skull, och äfven för er, framförallt för er sjelf, som jag nu finner i ett svagt tillstånd, ber jag er söka hämma utbrotten af er smärta; den skulle eljest krossa begges våra hjertan. Ni har önskat träffa mig: jag har ej kunnat motstå min bästa väns böner, jag har ej kunnat sätta mig emot himlens vilja; ty det är himlen som fört er hit efter alla era utståndna pröfningar; men jag bönfaller, må detta garataljså vidt möjligt är, bli lugnt och stilla, må jag ej kunna förebrå mig att genom min närvaro ha stegrat plågorna af den sjukdom hvaraf ni lider. — Jag skall bjuda till att vara lugn,. min herre, — svarade Hellen, i det hon med hopknäppta händer sökte qväfva sina snyftningar; — den brottsliga varelse som ni är no barmhertig att besöka, är en förskräckt och darrande slafvinna, som ända tills hon drar sin sista suck skall afhöra era befallningar utan klagan, utan knot. Och likväl, vid detta värt sista sammanträffande anhåller den, gom : ej vågar lyfta sina ögon till er, som vid ett enda ord, en vink af er, skulle utan tvekan utgjuta allt det blod som finnes Gvar i henneg ådror, hon anhåller... hon bönfaller, att ni tillåter benne skildra för er-gin lefnads qval . . . I åratal har jag framsläpat mitt Kf nedtryckt af de grymmaste samvetsqval... var öfvertygad derom... Ja, det är sanningens språk jag talar... Ej en enda timma, ej en enda minut, som icke varit förgiftad genom minnet af mitt brott. Dessa för tidigt gränade hår, degsa vissnade anletsdrag, detta i dess blomma brutna lif, de röja för ögat djupa smärtor; men de säga dock icke hun. dradedelen af mina lidanden, Huru har ja belönat detta ömma hierta, denna uppriktiga kärlek, detta lif uteslutande egnadt åt omgorgen för min lycka? ..Genom edsbrott och förräderi! Ha, att ej kunna blicka in i djupet af sitt bjerta, utan att nödgas förbanna och afsky sig sjelf detta är ett straff hvara val öfvergår alla de plågor, som dömda brottslingar måste: utstå I, . AN oh MK