förhållande, för att ställa den stackars damen till freds, på det att hon icke skulle tro sig stå i förbindelse hos... jag kan gerna säga rent ut, hos Bjou...; men jag vill ej, att du skall godtgöra mig summan förr än då du blifvit millionär. Nu kan det vara nog om den saken; jag forifar således. Då den främmande damen hörde dessa ord, blixtrade hennes ögon och hennes ansigte lyste som en sol. Min Gud, hvad hon dö var skön! Hon fattade mina händer och ville föra dem till sina läppar. Jag var så upprörd, ait jag slöt henne i min famn, och kysste henne på begge kinderna, liksom om jag varit hennes like. — Mademoiselle, — sade din väninna, då den första rörelsen lagt sig, — mina ord skulle ej förmå att uttrycka min tackeamhet..-. Det är mer än dagligt bröd ni ger mig; det är utvägen att återse min dotter... En mor välsignar er och skall välsigna er intill sin sista stund. Länge kunde det arma fruntimret ej fortfara; hennes tal afbröts af snyftningar. Jag höll ord och skickade de tiotusen francs till ett obemärkt hotell vid gatan Pepinidre, der fruntimret var köndt under namn af mistress Death. Det qvitio, som utfärdades till mig i form af en på dig ställd invisning, är helt enkelt undertecknadt med namnet Hellen. Du inser väl att jag på inga vilkor skiljer mig från detta papper, utan sanmvetsgrannt. behåller: det såsom ett minne afden ädlaste handlingen i min lefnad... Herr grefve, är ni nöjd med mig? Efter denna långa berättelse är mitt förråd ändå icke uttömdt; jag måste äfven utbe mig din uppmärksamhet för en historia af annat. slag, som troligtvis skall intressera dig; ty den rörer en viss kapten Reidel, hvars bekantskap jag är rädd att du fått dyrt nog