a bege bh Fulaer ge Pariserlejon, ej skulle må STA 07 ett begrepp. Hans tält äro SME Plavser, i hvilka förenas all möjlig comsort, alla de lyxartiklar man har i London och Paris: präktiga engelska och arabiska hästar, ett pack of hounds (koppel jagtbundar), en ansenlig vinkällare, och en hel här af tjenare, åtfölja öfverallt min goda vän. Jag skulle: ej utan otacksamhet kunna underlåta att nämna en förträfflig kock, hvars insigter min mage har att tacka för de enda väl lagade rätter, som den fått smälta på snart tre hela år. Oifverstens hitkomst har, likt strålarna af en herrlig sol, upplyst min ensamhets mörker. Den tjusande klenoden af en finbildad, väl uppfostrad och väl klädd ung flicka, som ej går i köket såsom mina i öfrigt förträffliga holiändska grannqvinnor! Och den stora fördelen att, sittande i en rymlig länstol, kunna samtala med en förståndig man, som är hemma i allt, i de sköna konsterna, sambhälls-tåorien, politiken, m. m.! Också skall jag använda allt bemödande att förmå familjen Daw så länge som möjligt fortsätta sin vistelse i närheten af Hope. Jag ämnade sluta detta bref, utan att säga dig ett enda ord om det vigtigaste af allt, nemligen affärerna. Du längtar troligtvis att en af dagarna få se mig tillbaka i Paris; Jag vill derföre, och icke utan stolthet, för dig ramlägga resultatet af förlidet års förvaltnin esultatet. af mina ansträngningar och min flit. Man dugde således ändå till något mera än tt blott förstöra sitt fädernearf! Spanmål, afre, råg, korn ha blott gifvit en obetydlig inst; men ullen har deremot haft god afättning. Sex colts (fålar) af äkta fullblodgas, dem jag skickat till Calcutta, ha der lifvit på ett ganska förmänligt sätt afyttrade; lutligen har också en last mulåsnor blifvit xpedierad till ön S:t Mauritius, dit den anom just vid skördetiden, och hvarje :kreatur åldes på auktion för dubbelt emot vanliga ärdet, så att bolägets räkenskaper vid årets lut företedde 56, 200 francs vinst. hvaraf 28.100 a— tr oj