Aftonbladet – 27 november 1852, sida 3

Article Image
Dariot, nvyrsen sades hatva begart toretrade hos hans helighet. Hr Barrot kom från Nea. pel och skulle innan kort afresa till Florens Sverige för 200 år sedan. beskrifvet af engelska diplomater :t). Xx Om stränghelen mot främmande religionsbekännelser. 2) Detta lands lagar, som föreskrifva likstämt mighet uti religionen, hafva på den sednare tiden med mycken stränghet blifvit tillämpade 2 mot de reformerta, hvilka brukat besöka der holländska ministerns kapell, uch mot frans. männen, som förut hade en församling, un, der det art vederbörande haie öfverseende ; dermed. Generalstaterna i Holland hafva skrifvit ett bref till konungen härstädes, hvarut de lagt sig ut för alla reformerta i allmänhet, och särskildt fordrat religionsfrihet för alla I dem som äro staternas undersåtare, Svaret , derpå har länge blifvit uppskjutet; men förlider lördag var förslagst dertill under öfverläggning i rådet, hvarest genom öfverståthållarens häftighet och enträgna ifver beslut fat tades icke allenast emot all öppen toleration, , utan emot allt öfverseende med de reformerte, . och i enlighet härmed skall ett svar nu afsändas till staterna. Jag har äfven hört, att engelsmännen, ehuru de hittills aldrig blifvit , oroade i afseende på utöfningen af sin reli gion härstädes, skola äfvenledes blifva betagna denna frihet, eller pliktfällde såsom de öfrige reformerte, om de skulle understå sig att göra bruk deraf. . Jag är ICke i stånä aw uppgitva nägra rimliga skäl för denna stränghet: Det är väl sannt, att enligt ordalydelsen i lagarne, som gjordes omkring 100 år sedan, är utöfningen af hvarje annan religion än den Lutherska förbjuden. Dessa lagar voro först gjorda mot papismen; sedermera, då Carl IX:s ifver emot papismen drifvit honom derhän, att han blef, elier åtminstone misstänktes: vara böjd för calvinismen, kom äfven detta namn att blifva insatt uti lagarne såsom-en förbjuden religion, hvilket skedde-ännu mera uttryckligt uti den nuvarande konungens faders tid, enär han blifvit uppfostrad såsom en calvinist. Och sålunda är lagens bokstaf emot de reformerte. Men då tillämpningen af denna lag förut varit inställd, och inga skäl synas vara för handen att nu handla annorlunda, tyckes det vara desto mera obegripligt hvarföre. sådana stränga beslut fattas. Ståthållaren säger väl. att han icke kan hoppas att blifva salig. om han försummar sin pligt i detta fall, då till;lämpningen af nämnde lagar är anförtrodd åt honom. Men göm presterna, för hvilka konupgen . härstädes. har skäl att hysa mycken jaktning, äro de som drifva på seken, finnas I många som tro att ståthållarens afsigt och änicke så mycket är att behaga Gud, som den franska ambassadören, hvilken fortfar med laitt missionsarbete här i norden: Man tror :detta desto mera, som ambassådörens kapell j vanligen är öfverfullt, utan att man. bryr sig något derom, då deremot kejsarens ministers kapell strängt bevakas, och de com besöka i det blifva esomoftast straffade. me Böterna för ett besök vid en fremmande religions offentliga gudstjenst äro första-gån(gen 50 kronor, andra. gången dubbelt och itredje. gången landsförvisning. Om, såsom man befarar, engelsmännen biifva oroade: vid detta tilifälle, skall jag finna medel att hålla saken oafgjord, medan jag kan lemna eder vidare underrättelser och erbålla instruktioner. TA VR ARB IF i Bref från mir Robinson uti samma örane FJ). Jag tager mig friheten härmed öfversända til: eder afskrifter af det bref zom generalstas ternä skrifvit till konungen härstädes, äfvensom, Hans , Maj:ts svarrderpå, rörande de re: formerte här på stället; -hvilkas sak jag omnämnde uti min sednaste skrifvelse af den 16 dennes. Baron de Heeckeren har sagt mig. att:han uti skrifvelse tillsstaterna -yttrat sim mening, att om de hemkallade alla kina sjö män från utländsk tjenst, skulle svenskarne, som vanligen taga holländare till att föra sina fartyg, bevilja de reformerte någon billig religionsfrihet här på stället; hellre ön attskilja sig vid dem; och det är ingettvifvel underkastadt, att nämnde :skeppare--skulle slemna detta land, i fall de blifva heräkulläde;ålldenstund, oaktadt de för det närvarande äro borgare uti Sverige, de fleste -af..dem ämna återvändä till Holland när kriget-slutar.s Hari barbedt mig omnämna detta såsom ett medel hvilket. måhända torde-vinna. Hans Maj:ts nådiga: bifall; ehuru det sannolikt icke skulle hafva någon särdeles inverkan, helst jag tror latt det icke finnes mer. än omkring:10 eller 12.afHans Maj:ts undersåtare gom äro .såJunda arställde härstädes: Emellertid råder en allmän förhoppning, icke blott blahd de reformerte, utan hos många andra, -att--Hans Maj:t i förening med staterna skallopå ett eller annat sätt söka till att förskaffa de reformerte ett någorlunda mått af ynnest och efterlåtenhet. Ochitördehända att Hens Möjestätg mellanköröst för sina egna wundersåtare Iblir nödvändig, om icke uti religionsfrågan I(hvarutinnan de hittills icke hafva blifvit oroaIde), likväl med anledning af de pålagor, hvilka, leftersom man försäkrat mig, magistraten här i staden har fått konungens tillåtelse att be1) Se Aftonbl. n:o 244, 246, 247, 250, 253, 255, 236, 260, 264, 265, 269, 270, 271 och 275. 2) Detta, bref är; undertecknadt af engelska ministern 3 Weiaskhalm hr I Pahincgan och dacsaraedet tnelr

27 november 1852, sida 3

Thumbnail