ska; hon duger också att plocka bomull. Hennes finge äro just klippta och skurna för det arbetet; jag under. sökte dem. Begärlig vara i båda fallem; och Hale; återförde cigarreå fill munnen. SDE lära väl ej vilja ha pojken der nere i plantagerna, sade mannen. — —S Jag tänker sälja honom vid: första lägenhet, sade Haley och påtände en cigarr; 5 Och ni håller väl honom inte allt för dyr, vill jag förmoda; sade den andre, i det ban :klängde upp på kappsäckshögen och satte sig bredvid Häley. Har just inte tänkt på den saken ännu; sade Haley; det är en stark; frodig unge; han har köttet hårdt som en dragoxe,. 7 VASS Visserligen; men besväret och kostnaden med at uppföda hononm: sPah!v sade Haley; såna3der föder man upp lika lätt som hundvalpar. Inom eh månad löper deu der taskern omkring på egen hand. ? ;Jag har ett tjenligt ställe för ung-afvel, och har just tänkt fornera mig med litet större lagers, gade mannen. En kokerska mistade en unge i förra veckan — han föll hufvudstupa ned och drunknade i en tvättså under det hon höll på och hävgde ut. tvätten — det. skulle ej vara så dumt att ge henne den der att syta.s Haley och den fremmande herren rökte en stund: (tigande, ech ingendera tycktes vilja vara den första att vidröra sjelfva hifvudpunkten i den skontemplerade affären.. oSiutligen återtog fremlingen: Ni ken väl ej begära mer dn tio dollars för den der Junsen, efter ni ändå ör twungen att göra er af-med honom? 4 Haley runkade på hufvudet och spottade med likgiltig Nej, herre, det blir dt ingentiog af, sade Haley och fortfor att röka. -. Nå sög då; fremling, huru mycket begär ni? Jä, ser nis, sade Haley, jag kunde uppföda den der sjelf, eller låta föda upp honom; han är ovanligt. veeker, frisk och stark, och skulle inbringa mig en hundra dollars om ett halfår; och inom ett. år eller par skulle jag ha nig mina tvåhundra för honom; och derför, ser vis kan jag ej ta mindre än femti för honom nu. Min bästa herre, det är då rakt uppåt vöggarnae, sade den-anära j