som gingo af och an och fröjdade sig åt det.vackra vädret. Allt andades glädje och lefnadslust, — allt, utom Haleys drift, som jemte annat fraktgods var instufvad på fördäck och som, hopträngd i en tät klunga, ej tycktes förstå sätta riktigt värde på allt det goda deras her reg välvilja bestod dem. . ;Gossars, sade Haley lifligt i det han kom och tittade på dem, jag hoppas ni håller er pigga och muntra. Inte ge sura ut! Friskt humör! Som ni ären mot mig, så skall jag vara mot er. De tilltalade svarade enhälligt: Ja, masser!, ett ord som i sekler varit det stackars Afrikas lösen; men det måste erkännas, att de ej sågo synnerligen glada ut: de hade sina små fördomar till förmån för hustrur, mödrar, systrar och barn, som de hade sett för sista gången, — och ehuru deras bödlar bådo dem se glada utp, så ville glädjen ändä icke genast infinna sig. ,Jag har en hustrun, yttrade den under rubriken John, trettio år gammal. på auktionslistan tecknade varan, och lade sin fängslade hand på Toms kni, — poch hon vet ej det minsta af det här, stackars bara!, Hvar håller hon till? sade Tom, sHon tjenar på ett värdshus här i trakten, sade John; jag önskar bara att jag kunde få se henne ännu en gång här i verlden, tillade han. ä : Stackars John! Hans känsla var väl naturlig nog ändå; och tårarna, som han fällde vid dessa ord, kommo verkligen så naturligt, som om han hade varit en hvit man. Tom drog med sorgset hjerta en djup suck, och sökte trösta honom så godt ban, stackare, förmådde, Och öfver deras hufvuden i sa:ongen sutto fäder och I mödrar, männer och hustrur; och muotert hoppande barn rörde sig omkring. dem, liksora Jika många fjärilar, och ailt andades lugn och ljuf belåtenhet. SN j Ack, mamma, sade en gosse som kom Ån i salonIgen, det är en slafhandlare ombord, och han har fyra ;eller fem negerslafvar med sig der nere.n ; I Stackars kräkl sade modren i:en ton midt emellan I medlidande och harm. ; ,Hvarom är frågan?, sade ett annat fruntimmer. Om några fattiga slafvar der nere, sade modren,