ser får då göra det på eget bevåg, sade. Georg me ett stolt löje. BaO pre er Jag får i förbigående anmärka, att Georg på fäderne sidan var af hvit härkomst. Hans moder. var en af dest olyckliga af sin ståt, som genom sin skönhet var stäm; lad att blifva ett offer för sin egares lidelser, och modi för bärn; söm aldrig sKull lära Känna sin fader. Frö en af de stöltaste familjerna i Kentucky hade han ärft e tycke af europeisk förfining, och en högfarande, okufve lig ande; Efter sin moder hade hän endast ärft en Jä mulatt-färgton, ett lyte som det dermed förenade bli trande svarta ögat rikligen ersatte. En obetydlig föra dring i-skinnets och Härets förg hade gifvit honom ful komligt tycke af en Spanior; och emedan ett visst bi hag i åtbörder: och ett förnämt sätt att vara, alltid hc honom varit helt och hållet natur, så fann han inge svårighet vid att spela dendjerfva roll han påtagit sig af en resande förnäm herre med sin betjent: Hr: Wilson: en godhjertad men utomordentligt fjesk; och småförsigtig gammål herre, spatterade af och an kammaren; och-tycktes riktigt balva fått myror i häfv det; delad mellan sin önskar att bjelpa Georg, och vis: orediga begrepp om upprätthållandet af lag och ordning Under det: han;.så spatserade stälde han till! Georg fö) jande. ord: ; xJaså, köra; Georg, jag. kan: förstå du ärstadd på rym ning — öfverger din lagliga herresöch husbonde, Geor — kan ej undra på det — men det! bedröfvar mig; ;j i sanning, gör det så — måste söga dig det, Georg, sHyad är det som .bedröfvar er, min herre?, gad Georg lugnt. Jo, att se dig, så till sägande, sätta dig upp mc ditt lands lagar. i Mitt land !s sade Georg, med djupt och bittert efte tryck; hvad Kar jag för annat land än grafven? Ochja önskar till Gud att jag der lågel Nej, kära hjertandes, Georg, tala inte så, — det: ju riktigt syndigt att tala 8å, Georg; sådana der talesö strida ju alldeles mot Guds ord. Ser: du Georg, du he fått en hård husbonde, ja det är visst och sannt det; — han bär sig oförsvarligt åt — det kan jag .ej bestrid;