ONKEL TOMS STUGA NEGZBRLIFVET I AMERIKANSKA SLAFSTATERNA. AF HARRIET BEECHER STOWE. — ÖFVERSÄTTNING AF 8. J. CALLERHOLM. Fru Shelby stod såsom slagen af åskan. Slutligen vände hon sig mot sitt nattygsbord, stod med händerna för ansigtet och sade med en röst som afbröts af snyftningar : Detta är den Guds förbannelse som hvilar öfver slafveriet! detta olyckliga, fördömda slafveri! En förbannelse för husbonden, en förbannelse för slafven! O jag däre, som trodde mig kunna frambringa något godt af ett så i roten förgiftadt ondt! Det är en synd att hålla slafvar under sådana lagar som våra -jag kände alltid inom mig att så var — redan då jag var en liten flicka — jag kände det ännu lifligare då jag hade gått till Herrans bord: men jag tänkte jag skulle kunna förgylla öfver det — jag tänkte jag skulle kunna genom ömhet, och omvårdnad, och undervisning göra de minas tillstånd till och med bättre än frihet — jag dårels Kära hustru; jag tror du håller på att bli en rigtig abolitionist? Abolitionist! Ja, visste de allt hvad jag vet om slafveriet, de skulle minsann då föra ett starkare språk! Vi behöfva ej lära af dem; du vet att jag aldrig ansett slafveriet för rättmätigt — aldrig tyckt om att ega slafvar.v Derutinnan tänker du likväl mycket olika med många visa och fromma män,, sade Shelby. Kommer du ihäg pastor B:s predikan i söndags? Jag har ingen smak för sådana predikningar; jag har ingen Just att någonsin höra pastor B. predika mer. Presterna kunna ej bjelpa det onda, de måhända kunna e ) Se A,. B. n:o 248—252.