Och schatullet, schatullet? Skulle det hafva fallit i hans band?x Derom skall ni förgäfves hos mig söka nä. gra upplysningar. . Denna sak har naturligt-vis icke kunnat blifva ett föremål för hans: förtroenden under vår nya bekantskap, ehurw ban derunder icke anar någon gemenskap medi den gamle, hvilket hans förtrolighet nyss tyd ligen tilskännagifvit. Upptäck.den bofvens namn och jag betalar.er hvad ni begär! Tusende dukater. aDet är hederligt. : Jag ger er min förbindelse derpån Josua syntes öfverväga några ögonblick ; derpå sade han: . ,Skrif då!n Baronen satte sig ned vid skrifbordet, tecknade sin revers och höll den Josua under ögonens Han betraktade den. å Den är god, herr baron. Säkert skall in-gen kunna göra bättre marknad på det nam-: net... Men ... ooh han söndetref reversen i. tusende stycken. pHvad gör ni? Hvad tänker ni på?s På er fördel, herr baron. Hvad skule väl ni af-denna upptäckt vinna? Hvad jag bes rättat är ett enskilt förtroende, framkaladt af mina förbindelser till er; ingenting derutat kan bevisas eller bringas till lagarnes behandling. Ni skulle, genom att upptaga denna sak, endäst öfver er: sjelf draga det åtlöje, som en. vanmäktig vrede väcker. Ni har hört man-nens försläger och ni känner hans karaktor —det tillbör er att deraf draga de fördelar ni: kan finna lämpliga och motsätta er de planer ni kan finna fruktansvärda., : Joachim var stum af häpnad. Denna väfnad af brott ingaf honom fasa, under det han icke kunde afhålla sig att beundra den anspråkslösa mannen, den ringa tjenaren, individen af det föraktade folket, som förerade så mycken beräknande slughet meden så sällsynt oegennyttas 11: fttavta föllar).