Redogörelse för influtne: gåfvor till gamle sko: makaren N. Nyvelius och hans familj. (Slut frän onpsdagsbl.) Med posterne den 6, 9 och 13 Maj. Ett bref, Enköpings poststämpel, munlackssigill: Till den gamle skomakaren frän A. L. 3 rdr 16 sk. Ett bref, Carlstad, rödt lack, i sigillet: Gullsby bruks sigill: Till gubben Nyvelius från en gammal bekant, 2 rdr 32 sk.; d:o studeranden E. J. C. 32 sk., till sammans 3: 16. Psaltaren 33, v. 18. Ett bref, Up. sala, svart lack: Till den gamle skomakaren 1: 16: Summa bko rdr 255: 44. Ädle välgörare! Edra gäfvor hafva varit många och stora, och gjädjen ni derigenom beredt i den fattiga och hulpna familjens koja är icke mindre stor. Med rörelse hafva de bulpne på sina knän hemburit sina tackoffer till Gud, som är alla goda gäfvors gifvare, och uppvärmer så många ädla menniskors hjer tan, att utföra Hans verk på jorden. Kärleken söker ingen lön, dock vete vi den tillstunda. Han som lofvat belöna en bägare kallt vatten, som gifves i Hans namn, Han skäll ock belöna eder! — Gäfvorna skola pä ett samvetsgrannt sätt användas. Bjurkära den 25 Maj 1852. Fredr. Johan Girl. Komminister. SYN SNS DTRRVETNN