KÄLLAN VID PEN-MORSE, AF : CHARLES DICEENS. (Slut fr. lördagsbl.) När David Hughes nästa gång kom till PenMorse, frågade han efter Nest Gwym. Värdshustfolket berättade honom då, att hon ännu bodde i samma hus, som hon ärfde efter sin moder, Mens — fortfor mrs Thomas — skulle ni tro det, David, hon har tagit till sig Mary Williams? — Ni känner vär Mary Williams? Nej! — David Hughes erinrade sig ingen Mary Williams i Pen-Morse. Ni har säkert sett henne, ty jag vet attni har besökt Thomas Griffiths, hos hvilken församlingen hade hyrt in henne.n Ni menar väl icke den fåniga flickan, den stackars vansinniga varelsen?, Jo, just den,, sade mrs Thomas. Jagihar sett henne, det är säkert, menjag visste ej hennes namn. Och Nest Gwym har tagit henne till sig och de bo tillsammans?, Ja, jag visste väl att det skulle förvåna er. Hon kunde hafva fått mången stilla och sedesam flicka till sällskap. Min egen systerdotter, hon som mistade sina föräldrar, sågom ni mins, skulle gerna och med tacksamhet emottagit det, om hon hade fått bo hos Nest. Dessutom är Mary Williams tidtals ganska våldsam. John Griffiths säger, att somliga dagar måste han slå henne tills hon vrålade och tjöt, och likväl gjorde hon ej som han ville. Ja, en gång sade han, att om han ej händelsevis sett hennes ögon gnistra såsom på ett vilddjur, der hon satt inkrupen under. ett bord, och gått henne hastigt ur vägen, så hade hon flugit på honom och strypt honom, Han varnade Nest upprigtigt och sade henne hvad hon hade att vänta, och han menar att vi en dag skola finna henne mördad. David Hughes teg en stund. Huru kom det till att Nest tog henne till sig?, frågads2 han. : Åh jo, de säga att John Griffiths ej gaf henne nog att äta. Fånar lära ju äta mera än klokt folk, har man sagt mig, och Eleonore Gwym hade gifvit henne hafrebröd och soppa ett par eller tre gånger, och troligen talat vänligt med henne — ni vet att hon talade vänligt med alla — och derföre,