LISA LEIGH.) Ur Dickens HOUSEHOLD WORDS. Ja, Will! och att tänka (som väl kan hända) Susanna ha att göra med barnets moder! Ty hon är öm och medlidsam och talar med hopp om min förlorade, och hon vill efterspana henne och taga fatt på henne för mig, då Hon kommer, som hon brukar ibland för att under dörren sticka in penningar till sitt barn. Tänk på det, Will. Tänk dig Susanna, god och ren som englarna i himlen, lik dem, full af hopp och barmhertighet, och som, liksom de, skall glädja sig ötver den ångerfn!la. Will, min gosse, jag är icke nu rädd for dig, och jag måste tala, och du måste höra, Jag är din moder, och jag vågar att befalla dig, emedan jag vet att jag har rätt och att Gud är på min sida. Om han skulle föra den fattiga, öfvergifna vandrerskan till Susannas dörr, och hon kom tillbaka gråtande och sorgfull, återförd till oss af den goda engeln, så skall du aldrig säga ett förebrående ord till henne öfver hennes synd, utan vara öm och hjelpsam emot en, som var förlorad och är återfunnen; då skall Guds välsignelse hvila öfver dig och du föra Susanna hem såsom din maka.n Hon stod nu icke längre såsom den saktmudiga, bedjande, svaga modren, utan fast och upphöjd såsom en to:k af Guds vilja, Hennes uppförande var så ovanligt och högtidligt, att det besegrade all Wills stolthet och egensinnighet. Han steg sakta upp under det hon taade, och böjde sitt hufvud liksom af vördnad för hennes ord och den högtidliga befallning, som de inneburo. När hon hade