Hertig Fröjdeborg han tager sin hatt under arm, Och sen spatserar han för fröken Adelin fram.n Hör j inte hva ja sär, pämndeman? Nåmndemannen hade lagt båda armarne på ölkannan och somnat in rätt grundligt; är Kalle sålunda märkte bvad klockan var slagen, teg han vackert, ock sedan han en sturd stafvat på kunggörelsen om klockan, gäspat några gånger, ryckt katten i svansen cch skrämt bönsen som klefvo på dörrtröskeln, begaf han sig ändtligen ut på gården, der ban bulfvade och sjöng under hela tiden har spände för. När allt var i ordaing, satte han sig upp iyfte litet på den söndriga mössan för Karin, som syntes i gårdsfönstret, hvsreiter han gaf Grålle ett rapp och for af VIII. Hos kömmendörkapten Edeibrgs beredde man sig att flytta ut li landet. Selm2, den unga husmodren, drog försorg om inppackniog af alla nödiga husgeråd och effckter för sommarmånaderna. Datta hade fo:dom varit Adelaides värf, mea Selma hade tidigt efterträdt sin sysej biruti, då dennas sinnessjukdom gjorde henne olämplig och obågad för dylika göromål. Irwing siger i sin lill: sköna berättelse The broken Hearth, hvilken är en be undransvärdt trogen teckning af qvinnohjertat: En qvinn: som älskar olyckligt hyser ingen önskan mer i lifvet. All tillvarons beh:g är försvunnet. Hon försummar de giad: sysselsättningar, som förut uppvärmde hennes lifsandar bon bliir likgiltig för allt, som lifvar pulsarre och drifve blodets vågor i helsosxmma strömmar genom idrorna Hannes lugp, benres frid är försvunnen. Sömnen upp friskar henne icke mer; den är en orolig dvala, förgifta af mörka drömmar. En törstig sorg dricker hennes blod tills hon utmattad sjunker i grafven. Men, som dufvar :rycker vingen fast intill sin sida, för att gömma den pil som inträngt uti lifvets källåder, så ligger det i qvinnan väsende en böjelse, att undan verldens blickar rycka smär torna af sårad kärlek.s Adelaide sökte ock att skyla såret i sitt bröst, ebun det illa lyckades henne, åtminstone icke inför sina när maste. Hon deltog emedlertid, serdeles på sednare tiden uti Selmas bestyr, så ofta denna bad henne derom; äfvei