Aftonbladet – 30 december 1851, sida 1

Article Image
Av HR UV MW Me 19 22 Ja ROMAN AF GREFVINNAN IDUNA H... H... Öfversättning från Tyskan. I djupa midnatten anlände vi till höfdingens wigwam. Några eldar brunno på spridda ställen för att afbålla vargarne. De röda lågorna belyste magiskt de mörka trädgrupperna och tälten tycktes vara förgyilda. Ett halfnögt rop från vakterua mottog oss, hvarefter viinträdde i lägret. Coeur de Lion förde mig till ett af de största tälten, upplyftade björahuden, som hängde för ingången, och bad mig träda in, Han gick bredvid mig med en brinnsnde fackla och skickade ut gvinnorna och barnen, som voro inne. Här är den hvita qvinnan så säker, som i sin faders hus, sade han, föstade facklan mellan lö fläningen i väggea och ville afJögsna sig. Detta motsvarade ej mia förväntan. Jag tillstod för honom, att jag på länge ej erhåltit någon fida och var i bebof deraf. Ian gietw ut och återkom med en stekt bjortrygg, en kruka vatten och en flaska arak, I bakgrunden af hålan befann sig ett doftarde läger af friskt sassafras, på hvilket jag tog plats. Utanför tältet bade emellertid en mängd nyfikna män och qvicnor församat sig, som endast genom Coeur de Lions auktoritet kunde afhå!las från att inträda. Jag bad dea unge höfdingen sätta sig bredvid mig och dela med mig den fsugslaste af alla soupger. Han gjorde det och jag försökte tillvägabrioga ett andligt närmande mellan oss. Hvarföre kommer ingen af hustrurna att belsa den hvita qvinnan under deras höfdings wigwim?, frågade jag. Coeur d3 Lion har ingen hustru, och äfven hans faders hustrur äro döda. Hans moder ) Se A. B. 2 285—287, 289, 292, 298, 300—392.

30 december 1851, sida 1

Thumbnail