Article Image
men, föll det mig in, att Cecchino var en grefvinna frår Sicilien. Ett sådant infall skulle till och med ba vari för starkt för en nmarraktig romanläsares donquixottisk: inbillningskraft.o För all del, min herre, jag ber: ingen uppbrusning Låtom oss ej öfverskrida gränserna af vanlig anständighet Jag sjelf urskuldar er visserligen; ni måste då tro er hafv: att göra med en person af ert eget stånd. Ni är för för ståndig, för blygsam för att icke känna, att emellan snel af en schweizisk sockerbagare och en dotter af det her: tigliga huset Piviafranca... Heligaste jupgfru! Man kom mer från sina sinnen vid den tanken.n Signora marchesa, jag tror mig förstå edra bekymme och är i begrepp att, så mycket på mig beror, i hvarj fall lugna er. Ja, signora, gerna erkänner jag det, er passion, hvilken uppsted under förhållanden, som för der skarpsyntaste blick måste synts de oskyldigaste och mins farliga i verlden, tör på mina lifskrafter. Ja, jag älska Beatrice, med en kärlek, som först kan sluta med mitt lif. Allraheligaste jungfru!, skrek full af förtviflan mar chesan, som tycktes ära den fromma vanan att använd: sina andaktssuckar der andra bruka eder. Skali detta lugnc mig? Intet, utom er snaraste afresa, lugnar mig. Gå til ert Schweiz eller till Afrika eller hvart ni vill. Respenningar skoia icke fattas er! Jag skall lemna Sciglio... Men i dag, men ännu i denna timma! Min brorsdot ter är vansinnig. Hvem vet hvad hon vore i stånd till Man skulle svära på — signor, dermed kastar jag inger misstanka på er! — att man gifvit henne en kärleksdryck Barmbertighetens moder, hvad måste jag ej upplefvalx Hoppas ni, nådig fru, att mitt aflägsnande småningom skulle kunna återställa friden ?. Biott ert aflägsnande kan det. Och hvad också följ. len må blifva — räddning eller död — måtte Gud och len alldraheligaste förhindra det! Men ingen offentlig vaniral Begriper ni det,signor? Ja, jag bade väntat af er at ni sjelf skulle försöka återföra den olyckliga från sitt van. sinne. Det var er pligt, så snart ni fick veta att bon in rehade grefvinnerang. Ni kunde derefter aldrig mer drömna om någon förbindelse. ..n

18 oktober 1850, sida 1

Thumbnail