BLANDADE ÄMNEN: STÖLDEN AF MAMSELL MARS JUVELER väckte, som bekant är, mycken uppmärksamhet under de sednaste åren af restaurationen. Den utmärkta aktrisens kammarfru äfvensom dennas man, makerne Mulon, måste för denna stöld inställa sig för domstolen la cour dassises de la Scine, hvilken den 21 April 4828, eftertrenne dagars ransakning, dömde begge tili 40 års fängelse med tvångsarbete samt att stå vid skampåle. Då mannen Mulon arresterades i Schweiz och icke kunde neka till sin egen brottslighet, sökte han likväl få sin hustru Constance Frangoise Richard frikänd; men för många bevis funnos på henne3 medbrottslighet; hon hade hbjelpt sin man att begå stölden och det var genom hennes fönster, som han medtagit det stulna. Hustrun, som efter att hafva utstätt sitt skamstraff på Place du Palais den 40 Sept. 4828, blef förd till centralfängelset i Ciermont (Oise), fick under julirevolutionen tillfälle att komma undan, men greps snart åter och dömdes den 28 April 4834 till ett årg ytterligare fängelse för rymning. Fem år derefter, den 5 Aug. 1836, blef hustru Mulon benådad af regeringen, sedan hennes man sflidit såsom galerslaf. Hon blef sålunda försatt i frihet. Efter den tiden har hennes lif varit en verklig roman. Hon har genomrest Frankrike, Tyskland, England, Schweiz (från hvilket sistnämnde land bon härstammar). Öfver allt har hon visat sin stora skicklighet i att begå talrika industriknep. Omsider återkom hon till Paris och öppnade en liten nipperhandel vid Rue Tirechappe JM 98. Polisen, som hade ett vaksamt öga på henne, kom snart till den öfvertygelse, att hon slagit sig på industrien att gömma tjufgods. På grund häraf blef bon nyligen arresterad i Batignolles, då hon höll på att sälja handskar dussinvis för ovanligt lågt pris. Hon erkände att hon fått handskarne från en ung bandelsbetjent, hvilken i tre eller fyra månader åt henne sålt handelsvaror, som han stulit af sin principal. Begge blefvo arresterade. Handelsbetjenten, som endast var 47 år gammal, hade ingen annan ursäkt än att han förälskat sig i en ung flicka, Catherina D., å Rue de Varennes, samt att denna kärJeksförbindelse förledt honom till depenser. Fru Mulon är nu 48 år gammal. — THAERS MINNESSTOD. Enligt ett vid tyskt jandtbruksmöte fattadt beslut att uppresa en minnesstod åt denne, den rationella landthushållningens fader, har nu en staty blifvit rest i Leipzig. Monumentet är förfärdigadt af Ritschel och kostar 7040 haler. De från alla Tysklands länder influtne gåfvorna uppgå till 7946 thaler. — KARL GäTZzLAFFS SKRIFTER. D:r Gätzlaff har utvecklat en litterär verksamhet af otroligt omfång. På Holländska har han skrifvit: en historia öfver missionsväsendet och berömda missionärers lefnad; en uppmaning till understödjande af missionsverket. -På Tyska: Skizzer öfver de smärre profe.erne. På Latin: Vår frälsares lefnad. På Engelska: Sketches of Chinese history; China opened; Life of Karghe; likaså en hel mängd af uppsatser öfver Chinesernes religion och historia, filosofi, litteratur och författning. På Siamesiska: öfversättning af pya testamentet, af psalmerna, vår frälsares efead och en biblisk historia. På Laosiska: öfversättning af nya testamentet. På Kambodjas språk: öfversättnipg af nya testamentet jemte psalmerra. Vidare: English-Siamese dictionary, English Cambodian dictionary och ,English-Laos dictionary. På Cochin-chinesiska; Complete dictionary Cochinchinese-English ard English-Cochincbinese. På Chinesiska : 40 särskilda afbandlingar, jemte trenne olika upplagor af vår frälsares lefnad; jemte öfversättning af nya testamentet. AT? öfversättningen af det gamla testamentet äro profeterne och de två första Moseböckerna fulländade. Vidare: en vetenskaplig chinesisk månadsskrift; en Englands historia; en Judarnes nistoria; en allmän verldshistoria och joråbeskrifning: om handeln; en kort framställning af engelska riket och dess invånare, äfvensom flere smärre saker. På Japanesiska: öfversättning af nya testamentet, första Mosebok; två religiösa afhandlingar och några vetenskapliga broschyrer. Den enda tidning, till hvilcen han för närvarande sänder bidrag, är HongkongGazette, der han öfvertagit den chinesiska afdelningen. (P. 0. I. T.)