Ceeco kysste sin väns hand i det han sakta tryckte den och sade: -: Jag fogar mig i milt öde. Jag följer er. Niär schweizare. Ni skall icke svika mitt förtroende, ty ni skulle dermed förstöra mitt lif. Ack! vore blott-.Barnaba ännu bland de lefvandel tillade han med en sakta snyftning. Och om han icke är det, kära Cecchino, så förer jag dig med ig till Sicilien.s Nej, signor Fortunato; hellre tilibaka i vågornas afgrund än till Sicilien. Dock derom en annan gång. Fråga mig icke mer. Jag följer hvarthän annars ni belaller., Under fortsättningen af. detta samtal: kommo de till sir George, som med förlamadt knä, förmodligen genom en stöt mot klippan, haltade omkring och mönstrade trakten. Välkomnåen i det glada solljuset, barn!. Topade hän. I ditt ställe skulle jag dött i den sköna signodra Centis famn. Kanhända andas hörn ägna i denna bästa verld med oss andra. Låtom oss söka henne der borta på stranden, dit ännualltjemt mycket folk springer. Du, kloka pojke, spelar med dina kläder ibland oss den bästa rollen, fastän sand, dy och hbafstång öfverhölja dig, söm vore du en hafsgud. Men vi arma dj-r, utan skor, rock och vest, skola få svårt att gälla för ärligt folk. De skeppsbrutne begåfvo sig på väg, för att träffa menniskor och kanhända sndra af sina olyckskämrater. Sedan de öfverstigit en låg kulle, som till. hälften do!de stranden, funno de också hvad de sökte. IX. EMOTTAGANDET. Ett sörtderslitande skådespel erbjöd sig. På stranden lågo flere döda kringspridda, liksom på ett slagfält. Andra lik drefvo ännu omkring mellan sinande bräder, kistor, tunnor, master och varubalar. Ungefär åtta eller nio bieka gestalter, somliga i bara linnst, andra till hälften afklädda, hvilka hade undkommit med lifvet, irrade längs stranden för att draga upp de lik, som flöto mot landet. sa -Hundrade steg-derifrån stod, utan deltagande, en hop gapande bönder, larmande qvinnor och smutsiga barn. Alla