RR —— m vÄndtligen får jag således veta saken, afbröt hean len unge mannen med nästan orolig ifver. Mari2 svarade icke, utan omslöt den älskade fastar med sina armar, tryckte honom hårdare tll sitt bröst, s att han kunde känna huru håfiigt bennes bjerta klappad mot hans, vände sig hviskande tul hans öra samt fram stammade sakta och blygt sin hemlighet. Naittens mör ker dolde det intagande ansigtets brännande rodnad; bly och rädd gömde hon sitt hufvud i hans kappas veck. Et rop af öfverraskning undföll ofrivilligt den unge mannen läppar. Flickan som ännu lutade sig mot hans bröst dar rade märkbart. Ändtligen tycktes Maries älskling hafv tillkämpat sig nödig fattning; sakta och mildt gjorde bal sig lö: från hennes omfamning. Efter något betänkand yttrade han frågande: Det är möjligt att du ännu ej är rittigt säker på sa ken. Du är oerfaren och kan misstaga dig. Dock må ut gången blifva hurudan som helst; jag skall draga försor om dig och icke öfvergifva dig I det fallet kan du var lugn. Dock vill jag råda dig att först förskaffa dig viss het, och derföre måste du i morgon eftermiddag tala me fru Werner; jag skall förut tala vid henne i morgon bit tida. Intill dess beder jag dig att för både din och mi skull icke yppa saken för någon. Jag tror dock ännu at du misstagit dig. Och nu god natt! Sof lugnt och uta oro; du kan räkna på migp. ) Marie tycktes knappast höra hvad hennes älskling vis serligen vänligt, men kallt sade för att lugna henne. Ho fortfor att krampaktigt hålla sin hand i hans och svarad icke. Han yttrade då vidare: Men nu miste vi skiljas, Marie, för denna gång; x få ju sedan alltid god tid att öfverlägga om saken och ö verenskomma om nödiga mått och steg, om verkligen di troligtvis ogrundade farhåga s ulle bekräfta sig. Då flickan ännu fortfor att tiga, sade han ytterligare Gå hein, kära flicka; din mor kan eljest fatta miss tankar. Öfverlemna allt åt mig, jag skall icke öfvergi va dig. Nej, du kan icke öfvergifva mig, utropade Marie, sot slutligen tycktes vakna liksom ur en dvala. Blott ick öfvergifva, icke öfvergifva mig PR a