es LqLqLDDID(itD(TOOOGC MMMM Mmmm Jag har hela dagen igenom haft tråkiga göromål, svarade han; jag är förstämd och icke rätt disponerad. D: jag kom hem, fann jag ditt bref före mig; du ville ju tals vid mig; derföre sökte jag dig,. Jag har väl kommit olägligt? frågade flickan skyggt. Jag erkänner att jag endast hade några få minuter, för att stjäla mig ut; säg derföre i korthet hvad du har att andraga. Men begär blott icke pengar af mig, ty jag har nyligen haft otur, stor otur på spel, och så gerna jag skulle vilja hjelpa dig och din moder, så är jag i dag verk. ligen icke i stånd dertill; men om några dagar, kanske nästa veckan. Men ... afbröt flickan den oförsynte. Du vet huru sällan jag tagit min tillflykt till dig, endast i yttersta nöd Nog, nogl!a svarade ynglingen med en viss brutal sträng: het. Jag är öfvertygad att du nu skall vara förnuftig; säg mig derföre fort hvad åu villl Nu, nu är det omöjligt,, utropade Marie; den hemlighet, som jag har att yppa för dig, måste träffa dig i en annan sinnesstämning. Heldre döden, än nu säga dig det Om du åter blifver min Karl, min gode Karl, då din blicl icke mer är så mörk som nu, utan glad och vänlig såsom under min lyckas första dagar, då skall du få veta allt Men om jag begär det, om jag fordrar af dig, att 1 dag och nu på ögonblicket säga mig allt, säga mig hvarföre du kallat mig på en ovanlig timma, frågade den unge mannen som förgäfves sökte bekämpa en viss uppkommande oro. Afven i det fallet, svarade flickan beslutsamt, får du icke veta någonting; jag är envis som du vet, du har ofts kallat mig en trotsig byting, välan! jag vill göra mig förtjent af detta namn; jag yppar icke saken, just derföre at! du befaller mig. Jag håller dig kär, men är icke din pi 82, icke heller din släfvinna såsom du anserx. Nå, så gå då din väge, sade den unge mannen släppande hemnes hand, hvilken hvilade i hans, gå då och förstör icke längre min tid, som är ganska dyrbar; lika litet som du vill vara min slafvinna, vill jag hädanefter vara din tjenare, som måste lyda alla dina nycker. Jag är trött vid att plågas af dig; dina bref och uppdrag hafva besvärat mig nog. Du sänder. bud efter mig, utsätter möte