MAY LILLIE ELLER KÄRLEK OCH VITTERLEK. Arv Ms CAROLINE BUTLER. ÖFVERSÄTTNING FRÅN ENGELSKAN. Det var den förargligaste sak i verlden att unga Harry Warren skulle blifva kär i vackra May Lillie — han, en simpel byskolmästare, som ingen kände — och hon, enda dottren till den rikaste och stoltaste man i hela landet vid Erie, som alla kände! Det var icke endast ganska förargligt, utan det var ock ganska olyckligt för den stackars karlen, då han likaväl kunnat önska att gifta sig med den klara afltonstjernan, som alt leda till altaret dottren af Diogenes Lillie, Esq., f. d. kongressledamot. Märk det olycksstiftande Odet! Om May endast varit dotter till någon fattig enka eller prest — eller om Harry räknat sina anor från någon aristokratisk lord, skulle den sanna kärlekens bana icke lupit så slingrande. ,Leander simmade öfver Hellesponten för att träffa sin älskade, djerft trotsande de vilda vågorna, hvilka buro honom segrande till Heros fötter — men huru skall Harry sönderbryta de diamantkedjor, med hvilka Mammon stänger vägen till lyckan! Hjelpen honom j, bopplösa älskandes skyddsgudar! in hjelte var son af en arrendator, rikare på barn än åkrar, och som endast kunde förskaffa dem undervisning, för värdet af några få tunnor hvete, råg eller potatis. Unga Harry hade ingen fallenhet för åkerbruket. Plogen plöjde hans vackra ansigte, och harfven harfvade hans själ. Icke heller hade han tycke för mekaniken — han vände sig med lika afsmak från städet, hyfvelbänken, sylen