din tjensteålder, får du befälet öfver hans folk. : Slutligen tillade hon med tankfull och bekymrad ton: Allt detta har tagit en olycklig vändning. . . Jag hade haft andra utsigter för dig, min gosse . . . nog af: jag anförtror dig Therese.n Fru markisinna, svarade jag, Therese Hubert skall i mig finna en far. —Vi anlände till Paris den 4:ste April 4805 — årsdagen af herr markisens återkomst till Tremblayes. I fjerde våningen af ett hederligt hus, vid hörnet mellan gatorna dEnfer och Saint: Dominique, fann jag tre små rum, från hvilkas fönster den stackars landtflickan åtminstone kunde hemta frisk luft och njuta åsynen af de vackra lummiga träden i Luxemburgska trädgården. Jag försåg dem med nödigt smöblemang, och Therese flyttade dit. Det är der, som hon i aderton år begråtit och med utöfvandet af alla dygder försonat sitt felsteg: der, hvarifrån hon öfvergått til en bättre verld. Per föddes Marie, som af sin fromma mor ställdes redan vid födseln urder den heliga jungfruns hägn. Der lefver ännu den person, som ni efterfrågat. Den stackars Thereses rörande historia hade intresserat mig alltför lifligt för att ej väcka min Önskan att veta allt hvad som angick hennes dotters barndom och uppfostran, äfvensom hennes äktenskap. Det sednare satte mig i förtviflan och jag kunde alldeles icke begripa huru hon kunnat ingå det. Saint-Jean, återtog jag, en bättre känsla än nyGkerhet manar mig att vilja veta allt hvad som angår Marie. Therese har på det högsta väckt mitt deltagande, Jag önskade godtgör2, jag . . . . jag ville, min goda Sain-Jean, blifsa hennes dotters vän helt och hållet. Ack, ers nåd, hvad ni gör mig lycklig! ropade han hänförd. )Likasom hennes Vördnadsvärda mor, förtjenar Marie ert ädla delt:gande.n Säg mig derföre allt... Jag vill veta allt. Jag skall söga allt, ers nåd; — 2:e4ec