hvilket uppehåll i sinöm tid kunde komma att återfalla på tjenstemännen, synes det nästan oförklarligt, att icke vårt anbud antogs. Förklaringen måste ligga deri, att hrr Jansson vch Dahlberg såsom angifvare icke trodde sin deraf härledda rätt till bötesandelarne tillräckligen betryggad, derest icke verklig omvägning förrättades i Motala, emedan det eljest kunnat falla någon af slussinspektorerna på nedra kanallinien i sinnet, att under enahanda beslagareanspråk omväga lasterna, sedan dessa tjenstemän förut blifvit averterade om den oriktiga angifningen. För att lugna de båda herrarne i Motala emot en dylik möjlig kollision, aktade de ej för rof att åsidosätta reglementets föreskrift och att blottställa laddningarne för skada genom regnet och deras ägare icke blott för denna förlust, utan äfven för den möj ligen större att vara i saknad af den för spinneriet behöfliga rudimaterien, att förtiga den alltid gifna uppoffringen af fartygens uppehåll och onödigtvis bortkastade arbetspenningar. Det villi korthet säga, att de trafikerandes lagliga anspråk måste stå tillbaka, icke för kanalens rätt, eller angifvarnes fördel, hvilka begge voro genom värt erbjudande betryggade, utan för att ernå ett förment skydd emot en möjligen lika beskaffad åhåga hos andra kanaltjenstemän. Vi förutse härvid, att hr Jansson skall skjuta skulden på hr Dahlberg, kanske också cj draga i betänkande att försäkre, det han personligen icke gjort eller haft för afsigt att göra sina anspråk gällande om den egentliga angifvaren. I det fallet kunna vi naturligtvis ingenting bevisa; men sannolikheten af den förmodan vi här uppställt är verklign så stor, att hr Jansson, som icke tvekat ait utan alla skäl och anledningar beskylla oss för delaktighet i ett lumpet försnillningsförsök, nu i sin ordning mäste hålla till godo att vi ej kunna finna någon annan rimlig grund för de åtgärder i Motala, som under hans ledning vidtogos. o Vi öfvergå nu till den del af frågan, som för det allmänna äger vigt och betydelse, nemligen de af hr Jansson så ematiskt omtalade institutionerna för transitofarten på Götha kanal. Reglementet stadgar, att om någon kanaltjensteman får anledning att misstänka underslef i vigt eller qvantitet af varor, som föras på kanalen, står det honom fritt att anhålla och lossa fartyget och genom vägning, mätning eller räkning undersöka lasten. Befinnes dervid laen vara större än uppgifvet blifvit, erlägges för dant öfverskott, om det ej uppgår till mer än fem procent, endast enkel afgift, men tiodubbel afgift af deröfver befintligt öfverskott. Deremot innehålla reglementerna för tullverket, att för en öfvervigt af tio procent emot angifningen uti inlagan erlägges blott enkel tull, men för hvad som öfverskjuter dessa tiv procent betalas dubbel tullafgift. Om nu, i fråga om så höga afgifter, som tullsatserne i allmänhet äro, uppsåtligt fel icke anses vara förhanden, med mindre öfvervigten bestiger sig till mera än tio procent, och påföljden, då en dylik öfvervigt visar sig, endast är dubbel afgift, så förefaller det i sanning eftertänkligt att öfvervigten på Götha kanal ej får vara mera än fem procent, men bötespåföljden, för öfverskottet, blifva tiodubbel afgift eller fem gånger mera än kronan, i sin vida högre och vigtigare uppbörd, ansett för tillräckligt. Om pu ett sådant stadgande redan är öfverdrifvet i. fråga om den inrikes farten, der likväl möjligheten af en noggrannare kontroll vid inlastningen, i vanliga fall, kan förutsättas; så blifver samma stadgande deremot alldeles orimligt i fråga om transitofarten. Denna fart, som kanalen genom bestämmandet af: låga afgifter, synes hafva velat företrädesvis sig tillegna, betingas helt och hållet deraf, att den kan er: bjuda t-afikerande en större skyndsamhet, ön vägen öfver öppna sjön. Men skyndsamheten beror väsendtligen af enkelheten och lättheten i de åtgärder, som fordras för transitofartens begagnande och deribland i synnerhet derå, att varor kunaa utan all lidsutdrägt omiastas ur det ifrån hafvet inkomna , skeppet, i de mindre fartyg, som passera kanalen. : Detta blifver omöjligt, derest lasten förut måste uppvägas, innan den förflyttas i kanalfartyget, endast och allenast för att undvika förluster och chikanen : af fartygets stoppning och lastens omvägning på kanalstationerne. Då fråga är om tyngre och mera voluminösa varor, som gå transito på Götha kanal, :; är det för en varuafsändare nästan omöjligt, serdeles hvad en så beskaffad laddning angår som ifrågava-) rande, hvilken legat nära tre månader i fuktigt far-, tyg och till en del på däck, att utan omvägning så , noga kalkylera de utländska fakturavigternas resul-, tat i svensk vigt, att icke en skillnad af mera än!, fem procent när som helst kan inträffa; och det; enda medlet att undgå kostnaden och uppehållet ar en omvägning innan transitofarten anträdes, skulle ; således vara, att uppgifva vigtqvantiteterna bestämdt högre än de i verkligheten äro. — Om ett stadgande sådant, som det, hvilket inskränker den tillåtna öf-, E l 1 s 1 ( ( vervigten till blott fem procent, och belägger den möjliga öfvervigten derutöfver med tiodubbel afgift,:; emte olägenheterna af omlastning och uppehåll, är gnadt att uppmuntra till transitofart på Götha kanal, lemnas åt hvem som helst att bedömma. Då derjemte handhafvandet af författningen är öf-4 verlemnadt till tjenstemän som kunna förfara så godyckligt att de med äsidosättade af reglementets tydiga föreskrift om en högst (vå dagars uppehåll för indersökning af ett fartygs last, fördrista sig att up,ehålla ett fartyg ända till nio dygn, hvilket inträf-t ade med ett af de fartyg, som förde bomullslasterna, 1 le der alla vid Motala fördröjdes längre, än reglega nente tillåter; då okunnigheten eller obeslutsamhe-l en derjemte gå så långt, att man ej vet hvilken f rund, som vid beräkningen skall följas och derföre,1J åsom äfven med en af våra laster skedde, egenmäk-t igt qvarhåller en del af lasten, ehuru hela den på-!s vudna afgiften kontant erbjöds; då intet afseendeZ öres på möjligheten att lasten, genom lossning un-jr ler otjenlig väderlek och bar himmel, blottställes för J n förskämning, hvars ersättande möjligen öfversti-q er den sjelfrådidige tjenstemannens förmåga, ocho lå ändteligen alla dessa godtyckliga och skadliga e tgärder kunna vidtagas, sedan de uli den felak-t iga vigtangifningen alldeles sku!dfria godsä-k jarne erbudit promt betalning efter de vigtin akturan utvisade, hvilken på en procent nära slog! d n med resultatet ef den verkställda omvägningen aflu e genom regn och smuts nedvätta balarne: då säga n i, för vår del, att äfventyren af en förlängd sjö-d esa i öppna hafvet äro mycket att föredraga för1 jen behandling, trafikerande kunna blifva underka-e tade vid transitofarten på Götha kanal. rt NN h Slutligen äro vi föranlåtne till en erinran vid herrn anssons skrift. Det synes nemligen aftonen deruti,n tt han ansett sig vara al oss angripen genom dels rtiklar, som rörande denna sak varit införde utis )stgötha Correspondenten. Förhållandet härmed ärln öljande. Sedan nyssnämnde Tidning i silt blad för g en 8 Augusti intagit en underrättelse, att till re-)r aktionen blifvit insände ett par uppsatser (om hvil-s as ursprung herr Jansson måjligen icke är okunnig), !v vilka uppsatser skulle handla om vissa fraktförhål-!d inden på Götha kanal och vara på det högste kom-e rometterande för nägra affärsmän i en af Linköpings a