Aftonbladet – 23 juli 1849, sida 2

Article Image
RMS a makten, och efter utvexling af sina i behörig form befunna fullmakter, fastställt följande artiklar: Art. I. Från den dag då ratifikationerna af denna konvention utvexlas räknadt, skola fiendtligheterna ill lands och vatten helt och hållet inställas under n tidrymd af 6 månader och efter desamma dessitom under 6 veckor efter vapenstilleståndets uppsägning från ena eller andra sidan. Om detta vaoenstillestånd skulle uppsägas, så skola de preussiska ch tyska trupperna kunna besätta hertigdömet Slesvigs fasta land, hvilket i detta fall skulle blifva ut:ymt af de neutrala trupper, som enligt art. V tillifventyrs ännu torde befinna sig derstädes. Art. II. Hans Maj:t Konungen af Preussen skall åta meddela öfverbefälhafvaren för den i Jutland ch hertigdömena Slesvig och Holstein förenade preusiska och tyska härsmakten befallning att utrymma futland och inom en tid af 25 dagar intaga de uti rt:e III och V utmärkta positioner. Art. III. Öfverbefålbhafvaren för de preussiska och yska, såväl som den för danska trupperna, skola utnämna preussiska och danska officerare, hvilka, ör utmärkande af de områden, som böra besättas f de preussiska och neutrala trupperna, skola på en arta uppdraga och bestämma en demarkationslinie, vilken sträcker sig från en punkt vid kusten i näreten af och sydost ifrån staden Flensburg till en ounkt vid kusten nordvestligt om staden Tondern ch lemnar den förra staden äfvensom de jutländska ymrådena norr om, samt staden Tondern deremot söder om den nämnde demarkationslinien. Art. IV. Hans Maj:t Konungen af Preussen skall 4 unna, så länge vapenstilleståndet varar, i hertig-l, lömet Slesvig och söder om förenämnde demarkaionslinie, lemna en armekår, hvilkens styrka icke år öfverstiga ett antal af 6000 man. Hans Maj:t Konungen af Danmark skall fortfara att hålla öarne Alsen och Arröe militäriskt besatta. Art. V. Dessa danska och preussiska trupper skola vara de enda stridskrafter, hvilka förblifva i hertigdömet Slesvig under tiden för vapenstilleståndet, med undantag af en kår neutrala trupper, hvilken styrka icke får öfverstiga 2000 man, och hvilken skall besätta den norr om demarkationslinien belägna delen af hertigdömet Slesvigs fasta land. Underhållet och besoldandet af nämnde neutrala trupoer åligger Hans Maj:t Konungen af Danmark. De höga kontraherande parterna skola anmoda Hans Maj:t Konungen af Sverige och Norge att uppställa lenna neutrala truppkår. Under vapenstilleståndet nlägges garnisonen i de jutländska områdena inom hertigdömet Slesvig hvarken från den ena eller från len andra sidan. Art. VI. Liktidigt. med intagandet af de i art. II omtalade ställningar å den förenade preussiska och tyska härsmaktens kommenderande öfverbefälvafvares sida skall Konungen af Danmark anordna apphäfvandet af den genom dess flotta utförda blokad af preussiska och tyska hamnar. De till utförande af förestående artikel erforderliga order skola på en och samma dag utfärdas till befälhafvarne för! de respektive härarna och flottorna. Art. VII. Alla sedan början af fiendtligheterna från ena eller andra sidan uppbrägta skepp skola, tillika med deras laddningar, omedelbart efter upphäfvandet af blokaden frigifvas. Skulle skepp och laddningar vara försålda, så skall deras värde ersättas. Deremot förbinder sig Hans Maj:t Konungen af Preussen att ersätta eller ersätta låta alla kontrihutioner i kontanta penningar, som blifvit af de preussiska och tyska trupperna upptagna i Jutland, desslikes värdet af de till preussiska och tyska truppernas bruk reqvirerade hästar, som sedermera icke blifvit återställda till sina rättmätiga egare. Förplägningsoch inqvarteringsomkostnaderna för de nämnde trupperna, liksom omkostnaderna för dem lemnadt fourage, faller landet till last. För regleringen af denna liqvidationsaffär skall Hans Maj:t Konungen af Preussen och Hans Maj:t Konungen af Danmark hvard:ra utnämna en kommissarie, hvilka båda kommissarier skola på ort och ställe träffas 6 veckor efter utvexlingen af ratifikationerna af denna konvention. Kommissarierna skola afsluta detta göromål under en tidrymd af 4 veckor. Skulle efter förloppet af denna tid ännu några stridiga punkter vara för handen, öfver hvilka det icke lyckats att förena sig, så skola dessa fordringar underkastas domen af en skiljoman, till hvilkens utnämnande de höga kontrahenterna skola inbjuda Hennes Kongl. Storbritanniska Majestäts regering. Erläggandet af beloppet af de särskilda ersättningssummorna skall följa sednast sex månader räknadt från den dag, då dessa ratifikationer utvexlas. Art. VIII. Samtliga krigsoch politiska fångar skola af:båda kontrahenterna utan undantag försättas i frihet. Fångarnes utvexling skall ske i Flensburg sednast 25 dagar efter utvexlingen af ratifikationerna af denna öfverenskommelse. Art. IX. Hans Maj:t Konungen af Preussen skall inbjuda samtliga regeringar, hvilka tagit en Verksam andel i detta krig mot Danmark, att med möjligaste skyndsamhet förklara sig biträda denna konvention, hvars bestämmelser derigenom för desamma blifva lika så förbindande när sådane, med afseende på dem, komma till fullt användande. Art. X. För hela hertigdömet Slesvig tillsättes en förvaltningskommission (Landes Vervaltung), hvilken, så länge vapenstilleståndet varar, skall styra detta land i H. M. Konungens af Danmark namn. Den skall bestå af två medlemmar, af hvilka den ene utväljes af konungen i Preussen, den andre deremot af H. M. Konungen af Danmark och vid hvilkas sida ställes en kommissarie, till hvilkens utnämning Hennes Maj:t Drottningen af Stora Britannien skall inbjudas, för att i egenskap af skiljedomare afgöra mellan de båda andra medlemmarna, vid tilläfventyrs uppkommande meningsskiljaktigheter. Denna kommissions funktioner skola bestå deruti, att förvalta hertigdömet Slesvig i enlighet med bestående lagar och att upprätthålla ordning och lugn inom detsamma. För detta ändamål skall den beklädas med nödig fullmakt, likväl med undantag af lagstiftningsrätt, hvilken under vapenstilleståndet suspenderas. Med afseende på alla lagar, förfoganden och förvaltningsåtgärder, hvilka sedan den 47 Mars 4848 blifvit förordnade för hertigdömet Slesvig, skall nämnde kommission vara befogad att pröfva loch att afgöra hvilka af dessa lagar, förfoganden och förvaltningsåtgärder i landets välförstådda intresse Ttilläfventyrs åter skola upphäfvas eller bibehållas. Art. XI. De till upprätthållande af ordningen I nödiga stridskrafter ställas till Förvaltningskommisj i I mission skall I fartygen, så länge VY sionens förfogande på dess reqvisition, hvardera i de distrikter, i hvilka dessa trupper äro stationerade, Isåledes i sydliga delen af hertigdömet Slesvig genom öfverbefälhafvaren för preussiska trupperna, för öarne Alsen och Erröe genom öfverbefälhafvaren för danska trupperna och för den delen af hertigdömet Slesvigs fasta land, som är belägen norr om demarkationslinien, genom öfverbefälhafvaren för de neutrala trupperna. a . Art. XII. Hertigdömet Slesvigs förvaltningskom öfverenskomma med danska regerin agga, af hvilken de slesvigske apenstilleståndet varar, kunn: betjena sig och under hvilken de kunna åtnjut samma förmåner som de danska skeppen. . TT Kn. sa Knoaon och andra kommunika gen om en interimsfl

23 juli 1849, sida 2

Thumbnail