Aftonbladet – 14 oktober 1848, sida 1

Article Image
herr Thomson, hastande före tjenstemannen till Do lores rum. Han helsade henne med brasiliansk belefvenhe och upprepade för henne ord för ord, hvad han nys: hade sagt till herr Thomson. Dolores syntes icke förlägen, utan: snarare beredd på en sådan varning, och bad funktionären framföra hennes tacksamhet till polisdirektören för der grannlegenhet, gom han hade iakttagit mot henne, då han låtit henne tillgodonjata gästfriheton i her Thomsons familj. Funktionären gick. Herr Thomson hade ombesöjt embarkeringen med en elup, som låg i närheten af hans landihus. Et fekterna voro förda ombord, och Dolores, åtföljd a Corinna och Achilles, trädde i slupen: Friherrinnan fann sig nödsakad att göra öfvarfarten till fartyget, utan sällskåp af sin man, emedar han ännu var sysselsatt I staden, och ville färda: direkt från hotel Faroux. Herr Thomson gick icke ett steg från Dolores sida Vill ni ej ha den godheten skicka någon till Robert ? frågade hon sin gamle vän. Robert kan annars komma till Bota Fogo, och bli missnöjd att icke finna slupen der. Derföre är det bättre att vi underrätta honom, att vi redan gått ombord, och han skall då taga en båt vid da Gloria.v Herr Thomson fann detta bud:icke allenast i sin oråning, utan i högsta grad nödvändigt, och en nsger affärdades. Slupen satte ut från land, och styrde tvärsöver till fästningen Vilganhon, i hvars närhet Bruden från Abydos lågLå Knappt voro de alla ombord, när baronen äfvon infann sig, bringande ett bud från Robert till hesr Thomson, hvilken han kallade afsides på akterdäck, för att såga honom något vigtigt. Herr Thomson lånade honom ganska nyfiket sin uppmärksamhet. Jag har just varit hos Robert, för att taga hoom med mig; han uppdrog mig att meddela:er let som följer. I afskedets ögonblick från fru Cloting gjorde det sympatiens band, fom hitintills råde förenat dem båda, hennes skiljsmessa från vår Robert orböjlig. . Korteligen, vår plan, att fruntimet skulle åtfölja svår Robert, kommor-att gå i verktällighet; eHuru icke i dag eller morgon. Hårr Cloting ligger i.själåget; läkarne bofva uppgifvit allt öpp. Robert. stadnar hos frun, tills hennes öde ir afgjordt. I motsatt fall, i händelse herr Ciosting kulle bli återställd, vill hon följa sin Robert, hvar: nan vill föra hanne. Sade jeg icke dot? ropada den gamle enklinsen — bsade jag icke det! Jag känner fruntimmerns; ch föratod ganska väl, att hon icke stulle låte ho

14 oktober 1848, sida 1

Thumbnail