negerkapital, och utan att det störer någon handelsfismas affärer. Thorfin trängde sig i sin egenskap af läkare gerom hopen, och fann sig snart vid sidan af den sårade. Hinango och Fitz följde omedelbart efter, och alla tre igenkände på en gång sin landsman. Pa trick visade sig för sin kapten, men drog sig genast undan; då han varseblef herr Fitz, på hyilken han icke litade, De äro sennorens vänner och landsmän, tillhviskade hvarandra fapktionärerna. Den ene är en läkare; jag känner honom — en mycket berömd läkare! Det var väl att han kom hitåt.. På denna grund fick d:r Thorfin första platsen hos den sårade, och hans befallningar åtlyddes. En fältskär och en apo:hekare infupbo sig snart, och det tillkännpagafs, att såret visserligen vore ganska farligt, och sannolikt dödligt, men att den sårade emellertid icke vore utan all förboppning. Hvem vill förbereda fru Closting att hon icke får veta det allt för hastigt, innan d:r Thorfin kommer hom, som bor i granpskapet? frågada herr Fitz, som hade gått afsides med Hinango. Skynda ni dit! Ni är en bekant i huseti anmärkte Hinango. Bättre att pi går och intalar Robört Walker nöd!g försigtighet,, menade astronomen. Jeg har aldrig gjort något besök der, och de3sutom önskar jag nu gå omborå, sade Hivango. Emedlertid, om ni anser bättre, att hr Walker först får veta af händelsen, skall jag gå dit Är ni kaptenen på Astrala, i hvars båt senzoren der har blifvit mördad eller sårad ? frägade polistjenstemannen. Jag är en polistjenstemanp, tilllade han hböfligt. Er: tjenare ! svarade Hinango. Jag är kapten på Astrala, men nu, först genom er, sennor, har jag fått veta, att detta mord egt rum i min båt. Under hvilka omstänsigheter har det skott ? I er båt? frågade hr Fitz; huru i all verlden har hr Closting kommit i er båt? Känner ni den sårade mannen ? frågade vidare polistjenstemannen. Jog har kännt honom från min upgdom, utan att vara särskildt lierad med honom. Vi hafva här sett hvarandra af en händelse någon gång, svarade Hinango.