3 fästmans arm, och gick med honcm uppör den breda trappan till miss Fannys dörr i första våI ningen. Corinna öppnade vid knackningen, och fästmannen anmältes. Baronen öfvertygade sig, att miss Fanny ännu var vid lif och satt vid sitt skrifbord — och mer ville han icke veta. Astrala skulle dagen derpå gå till sjös, Oaktodt a vaksambet å spionens sida, vore det emellertid möjligt, att d:r Thorfin och Hinango försökta det djerfva strecket att föra Dolores ombord på Astrala, i hviltet fall hon kunde undkomme, till och med om Hinapgos resa föreksms. Åstrala var redan brmennad; förste och andre styrmannen voro ombord, såsom berr Closting hade rapporterat för baronen; hon kunde alltså möjligen undanrymma fastän han äfven i detta fall bade lagat, att Astrala icke skulle få passera fästningen Santa Cruz uten visitation från masttoppen till kölen. Baronen hade gjort sitt besök, och befann sig åter i parken med miss Susanna. Gå icke bort denva afionp, hviskade han till sin upga fästmö, bvilken såsom fästmö knant vartre veckor gammal, och håll miss Fanny hemma. Jag ålägger dig det; ty jag har beredt henne en öfver-) raskning. Vi skola ställa till en koncert i trädgården i afton, hviskade hen ännu lägre, medan : han på det förtroligaste och ömmasta sätt lekte med . ett band, som paraderade i en båge på den platta: chemisetten. Jag tycker mycket om sådana öf1 verraskningar och har mitt nöje af dylika tillställc ningar. Stadnen derföre båda hemma! Du är migl.c ansvarig för detta nöjen. b Miss Susanna öfvertog mer än gerna danna an. it svarighet. Alla mått och steg för att försikra sig om Dolores person voro sålunda vidtegns, hennos!sg möjliga flykt ombord på Ästrala hindrad, och ba. ronens förbindelse med hamntjenstemännen gaflt bonom dessutom medel i händerna att leda visitor 1 lionen vid Santa Cruz. ) Hisango hado stimt möto med d:r Thorfio för) en vänskaplig afskedsmåltid på hotel du Nord, till)h hvilken herr Fitz äfven bjöd sig, när han fick vetal: Af densamma. 7 Alla tre sutto, som det såg ut, i all ro tillsam-lo d h :H