Aftonbladet – 19 augusti 1848, sida 4

Article Image
ÖÄÖU aa Af trycket har i dessa dager utkommit: 2:dra upplagan af BLOMSTERSPRÅKET efter Aime-Martin m.fl. Historiskt, Mythologiskt och Poetiskt tecknadt af Wilhelmina. Alt förstå och tolka blomsterspråket har ej alltid varit det lättaste, och sjelfva botanici, hvilke gjort växternas odling och kännedom till ett yric och en intressant vetenskap, ega ej alltid nyckeln till blomsterspråkets skiffer. Vissa nationer, såsom chinesare och österlänningar, hafva troligen från början uppfunnit detta språk, hvilket från dem spridt sig bland Europas foikslag och slutligen trängt sig ända till vår nord. Hos 0ss har det dock hittills varit föga kändt; men då blomsterodlingen just nu drifves med så mycken ifver och framgång, och då kärleken till dåt sublima och poetiska synes tillväxa med hvarje dag, är det ju äfven i sin ordning, att man studerar blomsterspråkets poesi. Detta det fullständigaste i Sverige utgifna blomsterspråk, deri hvarje blomma har sin intressanta beskrifning, mythologisk, bistorisk och poetisk, har blifvit tillegnadt qvionan, som företrädesvis i alla tider älskat och omhuldat blommorna, och som i så många afseenden liknar dem: hon knoppas, blomstrar, tjusar och vissnar liksom de. I lifvets vår skall detta blomsterverk säkert vara en välkommen skänk åt Eder J, på hvilkas lockar lifyets mejsol Sprider än de varma gyllne strålar Och med purpur edra kinder målar, Blomstiens systrär, nordens tnga mör! J, som än, med gratier och löjen Sorgiöst datsen på er jemna bana, Utan att i I frets losgård ana Någon stormvind, som dess prakt förstör. Priset är, med 40 kol. plancter, bunden 4 Rdr 32 f; häftad utan pancher 4 Rir. — —

19 augusti 1848, sida 4

Thumbnail