Förmiddagen paescrade och klockan. var två. Borset var dukedt til middag, och en vin till unga Doubly infann sig, hvilken han hade inbjudit för att hålla sig sällskan, medan hans kamrater voro ute på sina landtiiga exkussioner. Negern underrätlade gestelmennen, att middagen var färdig. Kommer icktel svarade han i samma tvära ton, hvarmed han hade afvisat frukostspisningen, och Abde!l-Kader framförde åter kens vägran till unge Doubly. 1 pVänta bara! sade denne, halhögt afsides; njag ser nu hvem jog har att göra, med. Om ni känner er för god att sitta till bords med oss, så vill jag visa, att jag är hemma här. Vänta nul Bökhållarens gäst, en upg italienare, direktör för ett musikaliskt kapell i Rio, underrättades i förbigående om hvad som tilldrog s!g i kabinettet; men tog lika litet notis om den okände som Doubly sjelf, oberäknadt den indirekta förnärmelsen. — -pVet ni, att fionsn är bär igen? frågede itallenaren, då de satte sig till bords. Jag har redan skickat bonom mitt ko:t, emedan jag i dag icke kunde gå ut och helsa på honom, svarade Doubly. Det är en gammal vän till min förre principal, i hvars hus jog blifvit bekant med honom. Jag skulle gerna hafva bjudit honom i dag, men min närverande principal fruktar att komprometteras, om han basökor detia hus. Till och med hans nimn förakräcker bonom, då han läser det i Europeiska tidningar Jag måste undvika honom till följd af min ställning, sade signore Maestro, medan han åt sin soppå. De skulle misstänka, ait jag hörde till det Unga Italiens förbund, bli missajda med mig och taga min syssla från mig; och dot skulle vara törfärligt. j Hvad mig vidkommer,, svarade din unge Sehweizarean, sor jag lika gerna att det biir kändt här, att jag hörer till Unga Schweitz och observeras i sällskap med en förbuzdsbroder i det Unga Eu-ocen Om min prncipal I erund häraf skulle