Aftonbladet – 10 juni 1848, sida 1

Article Image
het för folkets sak, sade Dolores, afbrytande Hinango: häftiga tal, som, för första gången från han: antomst ombord, lät en låga af vrede blifva synlig Förlåt mig, miss Walker! svarade han, medan ban lemnade :insektmannen och gick afsides med Dolores, ursäkta denna svaghet, denna bitterhet mot en man, som lika litet kon förolämpa er eller mig, som han kan förstå oss, i fall han någonsin skulle få veta vår ställning. Min harm rörer imedlertid icke honom ensam, utan hela klassen af servila lärda, vare sig entomologer, filologer eller theologer, som för en frukost af ett hofkreatur eller för en utnämning till en profession, . en orden eller en pension, skulle vilja förråda och sälja sin egen nation och alla jordens nationer, om möjligt vore, och dertill skryta öfver en sådan handling. Jag tror jag känner. mannen närmast officern i sktern på kuttern;, sade Horatio, som, nyttjande Hinangos teleskop, med koptenen och Robert Walker hitintills hade betraktat kuttern. Om jag ej mycket misstager mig, är det den private språkläraren Perezoso.n Det är mycket möjligt och till och med sannoiiktv, afbröt Robert Walker, ty samme porson visade:sig mycket nitisk på ett:litet beryktadt kaffehus aftonen före vår afresa, medhänsigt till-upptäckten af författaren till vissa. elegier, enligt hvad sennor Testa; som observerade honom der, underrättade .mig. Dolores och Hinango gingo till.sina två kamrater, för att likaledes betrakta kuttern. Öfverraskad af.dessa hans ord, frågade hon unge Walker: Ni synes hafva vetat mer om vår fara, än ni gifvit mig del af. Jag fick af sennor Testa veta, att de voro på spår att upptäcka ert inkognito som en staldinna, och att en viss Perezoz:o, hvars namn han fick veta på detta beryktade käffehus, mycket var att frukta.n )Den uslingen! utropade Doiores. pHär är en annan man, som är beryktad för stor lärdom och förstår ett halft dussin språk, och förnedrar sig att blifva en spion, för att få en syssla under styrelsen. Det är den gamla historien, sade Hinazgo skrattande; men der flyter han nu, Gud vare tack! och kan för det närvarande icke göra 039 någon yiterligare ska.an Förrän hans kolleger i Rio Janeiro biifva underrättade, suckade Dolores åter; ty hvar jag hädanefter fianer en tillflyktsort, skall despotismens hämd följa mig, ginge jag än till sntipoderns. Men jag är beredd på min framtida lott. bBesynnerligt, men kanhända lätt förklarligto, af

10 juni 1848, sida 1

Thumbnail