halsarna och :seglen. Förblifven på edra poster, :och när jag kommenderar utan roparen: Brassa fullt, så bringen fram mastrået;i den rigtning, hvari det ou står, och fyllen likaledes storseglet. Han-j förstått mig ? Vi förstå! vi förstål ropade alla med en röst. Herr kapten, sade han derpå, vändande sig nu till kspten Finngren,. kapa en lina der, och håll ändan af. henne i er hand, när ni kastar henne till kuttern på. mitt kommando genom. roparen och släppen linan helt och hållet, när jag kommenderar: Låt gåln t Jag. förstår er, svarade kapten; och just i detsamma affyrades en muskötsalfya från kuttern, af brist på en kanon. . Kuttern var nu nära, och Hade fällt ett segel, samt styrde kring briggens akter, för att Komma under. hans Jä. .Hinangö kommenderade i hast: bommen öfver till lovart, hvilket PHefälhafvaren på kuttern sannolikt tog som en artighet, såsom gjördt för att sätta honom i stånd attkomma närmare, och lägga bedvämare till sidan af briggen, ätan att älventyra sida mäster. Brassa back stofråna! Kasta ut en lina ropade Hinango (genom röparen. Deörpå, kastande denna afsides, fattade han yxan, och ställde-sig på Jovart om bomseglet, rigtande-sina ögon mot kutterns Traster. iBetjenade sig med beräkningyaf det ögonblicket, när kutterns-master passerade relingen; lossade hannuseglet: Dsnokolossala bommen; 1astad med segel och drifven:af vinden, lydde tyngdslagarna, och slungade sig öfver: till läsidan, albry-: tande kutterns båda mastsr som: lerpipskaft, hvilka, mödsina segel :och sin tackling; -sänkte sig -med brak uticvågorna. a Låt gål ropade hån nu till kaptenen, som släppte linan, hvilken en fhatros på kuttera redan hade fattat, för att hala sig till briggen. MN ..Brassa falli dundrade han till matroserna, som punktligt verkställde dån gifna ordern. Behåll..er kurs!. sade han lågt till mannen vid rodret, när alla orderne voro verkställda. Nu såg han för första gången på den sista masten beröfvade kuttern, på hvilken en sådan förvirring tycktes råda, att ingen syntes fänka på att skicka befälhafvaren på briggen en kula Hela affären var ett ögonblicks verk, och den hastighet, hvarmed den verkställdes, tillät ingen att tänka på hvad som skulle hända, förrän allt var gjordt och kuttern utan master. Ytterst öfverraskada sågo nu befälhafvare och manskap på hvaran