anda, hvarhelst : de giftiga blomstren af densamma röja sig. I närvarande fall hafva de giftiga iblomstren redan mognat till en förgiftåd frukt. ,Jag är mycket säker på denna saky fortsatte han -efter en paus, ehuru jag för :det närvarande icke känner, hvarken hvari bedrägeriet egentligen består, ej heller de: väl välda medlen till dess fullbordan: Icke desto! mindre försäkrar jog, att en förrädisk ochskändlig förbindelse egt rum :mellan : bibliothekarien och den: till döden dömde sök nus afrättade rebellen; hvilket et ytterligare undersökning skall-pröja:Jag: hedrar den värdesfader pri orns persoriliga förtroende för den misstänkta brodren af: våt orden; men. jag känner denna (rihetsanda, detta :oroande tankegift, som; i Europa ickealenast sätter kyrkan. i fara) utan till och medsblifvit insupet af. dem, som kalla sig: Herrans sinvigde,. soch,i såsom en riktig djefvulselixir, förgiftar kyrkornas ådror. Den helige. Benedict. förbjude, att namnet på en, som kallar sig,sjelf .prest, skulle komma öfver mina,.läppar; hvilken, förförd och förblindad af satan, har gjort elt sådant bruk af den afskyvärda boktryckeriuppfinningen, att han förleder till och med de mest bepröfvade anhängare af dep allena saliggörandekyrkan, Den helige Benedikt förbjude, att jag skulle, ens på det aflägsnåste sätt, nämna enliten bok, som en förtappad prest, hvilken med rätta skall blifva dömd till evig fördömelse; har skrifvit på de vilda fråmsmännens: språk, öch hvilken i händrade tusendetalg exeniplar bar , blifvit spridd och öfversatt på alla de europeiska folks språk, på hvilka?enprest emottager en kristens bigt: Sannerligen, sannerligen säger jag eder,, fortsätte hän med:stigande värma, resande sig upp öch litande sig Framåt, jsän? nerligen säger jag eder, desba: uti-afgrunden hopspunnä ord af en så kallädtroindö ) håfva uti den kristna verldån ästadkomrit mer öndt; ; En troendes ord al De Lamenälg !