ITOOKTOBNs I anledning af vetenskapsakademiens gjrrda hemställsn om anvisande af madel till trycknng cch häfmning af en på K. M::s befallning författad Rakpeiära i decimalräkningen har K. M. d. 31 sistl. Mars anbefallt statszontoret att det darför uppgifoa kostnadsbeloppet, utgörande 808 rdr 46 sk. bko, af 6:e hufvud:it-lng anslg Uil skrfmaterislier och expenier, på derom skeende reqvirition, utbitala. — U på af kowmiuerades för ssltpeterärendena d-rom gjord hemställan, bar K. M. d. Z dennes bifallit att eit qvanrum 8580 18 rå salveter Må gesom komrmitterades försorg från utländsk ort införskrifvas och i riket tullfritt inforas, för ati till kr.gskollegium öfverlemnas samt efter dess bepröfvande kruibruken imellan fördslss. — UDUader plöjning å hemmsnet Hallgrindstorp i Es:unge soczxen af Skaraborgs lin har ;spden Jonas Johansson uppnittst ett gammalt burgund:skt sillvermyat at en specisriksdalers storick, hvilzet fynd är K. M. och kronan till mlösen hembjudet. (SS. DD.) — För dea afdelning af skärgårdsflottan, bestående af 4 chefsfartyg och 6 si. landstigningskanonslupar, som härifrån lärer vara bestämd stt afgå til de södra kusterna, äro kommenderade: som bataljonschef kapienen och ridd. Coyat, divisionschefer premierlöjnznterne Carl Johan Hjerta och W. Heykenskjöld, kommenderade officerare premierlöj!nanterne Sundin ch K-euger, samt ssekundlöjtnanterne grefve Taube och hr Boy. Såsom adjutant hos bataljocrcehefen är kommenderad sekundlöjtninten Theorell. Öfriga besättningsstyrksn, bestående af en läkare, underbefäl, kanonierer och båtsmän, uppgår till omkring 440 main. Den 27 dennes komma nämde 6 utbeordrade landstigningskavonslupar att afgå, ätversom 400 min af de norra båtsmanskorepanigrna. — Positidningen i går meddelade den skrifvelse, som, enligt hvad vi redan omnämnt, blifvit afgifven af staden Köpenhamns borgarerepresentanter d. 40 dennes. till svar å de tre adresser till danska folket, som till Köpenhamn härifrån afgått gerom bokhandiaren Bigges försorg. Denna skrifvelse är af följande innehbåll: Svenske Brödre! Ene stode vi i Kampen mod den uhyre Overmagt, rede til at döe for vor Ret og vor JErg. I det alvorsfalde Öieblick, da vi. beredede os til denne Kamp, lyttede vi til de Stemmer, der bevede sig fra Lendene trindt om os; om ikke Een vilde tilraäbe os et Ord om Medfölelse, om ikke Een vilde tale Retferdighedens Sag, som Tydskland i sin blinde Fånatisme traadte under Födder. Da löd en Stemme fra det rere Broderland ; .den sagde os, at Folket der forstod os, elskede os, deelte vor Begeistring. Först var det kun en enkelt Röst, der löd; snart kevede Rösterne sig talrigere, alltid sterkere, alltid mesztigere; det var ikke blot den inderligere Medfölelse, de hävde for 08; de önskede at deeltage i Kampen. Hav Tak, du Ce svenske Folk; Udirykket af dit höibjertede Brodersind har vakt en dyd inderlig Gleie i det danske Folks Bryst. I vor Tid besie!er en ny Tanke Europa. Besiestede Stammer söge hinanden, knytte.sig inderigere sammen. tor og skjön er denne Tenke, og Ar RA RR At TR RR RR ER