Aftonbladet – 22 april 1848, sida 8

Article Image
— Såsom en kuriositet torde förtjana meddelas nedanstående till redaktioner insända uppsats, rörande öfversäitiningen af eit i tidningarna omnämndt ryskt manifest, bvarvid vi få tillägga ait insändaren medelst förerisande af Schmidts Ryska och Tyska lexikon, verficerat sin uppgift: I anledning af ett kejserligt-ryskt manifest, dateradt den 26 sistl. Mars, hvari ordet Jasyzy förekommer, hvilket, enligt en sednare förklaring uti Journal de Saint Petersburg af den 314 Mars (se Aftonbladet MM 89 d. å.), skulle betyda Folk, får jag, såsom kännare af ryska språket, lemna den kontraförklaringen, att den riktiga öfversättningen af förenämnde ord icke är Folk, utan Hedningar, hvadan den förra öfversättningen eger sin fulla riktighet; och kan sålunda den ursprungliga andemeningen svårligen förgyllas. S. H. Levisson.

22 april 1848, sida 8

Thumbnail