Article Image
anläggas i Skåne, Halland och Blekinge. (N. C.) BLANDADE ÄMNEN EN SKEPPSBRUTEN WALROSS-FÅNGARE. En norsk tidning berättar följande: Skepparen Ole Dunder afgick från Hammerfest, den 45 Maj detta år, med skonerten Polka, tillhörande handelshuset A. Aagaard Son derstädes, till Spetsbergen på Walrossfångst. Enligt en i Hammerfest afgifven sjöförklaring, skiljdes, i början af Juni, hans fångstbåt, besatt med fyra man, från fartyget och inneslöts af isen. Manskapets hela proviant bestod af ett par rågbrödskakor; med dessa, samt något litet Walross-kött måste de uppehålla lifvet i fyra dagar, på isberget. Att komma ut var omöjligt, och att draga den stora båten öfver det upptornade isberget förmådde de icke. De måste derföre afhugga dess öfre del, så att den blef flat som en flodbåt; släpade den derefter öfver isen och uppnådde ändtligen fartyget, på femte dagen, utmattade af ansträngningar och svält, samt stelnade af köld. Sålunda räddade, tackade de Gud för en räddning, på hvilken de sjelfve knappast hade vågat hoppas. Men hvad är menniskans säkerhet på de bräckliga skeppsplankorna mellan Ishafvets simmande ismassor? Knappast åtta dagar sednare, vid midnatt den 48 Juni, lopp skonerten ut från Kabbebay och var den följande dagen .kl. 2 om morgonen vid ön Amsterdam. Vinden tilltog nu; toppsegel och klyfvare måste beslås, så att man gick med ett ref i storoch skonertseglet. Kl. 3 om morgonen måste man, då stormen tilltog, också beslå skonertseglet och gå för stagsegel Och gigadt storsegel. Stormen tilltog allt mer och mer. Nu styrde man kursen på kusten, hvarest två fartyg lågo för ankar vid nämnde ö. Då man var iskanten ganska nära, måste Polka åter vända och försökte att gå klar från isen. Stagfocken slets nu itu af stormen. Polka kryssade tills kl. 5 på morgonen, för att nå hamnen; men då dref fartyget in på iskanten; det törnade mot isen och sjön började vräka in öfver däcket. Manskapet försökte att berga något proviant till lifsuppehälle, och fick fatt uti några sillar och något blött bröd, hvarefter en del af besättningen sprang upp på isen; men sjön gick så svår, att folket ej kunde uppehålla sig på isen och måste gå om bord igen, hvarvid dock två man af en störtsjö kastades bort från isbrädden. Att rädda dem var omöjligt: storm och ström dref skonerten! en mil ostvart. Här förstördes fartyget; skepparen och de 8 öfverblefne af manskapet måste nu återj söka sin räddning på isen. De gingo öfver en mil, till en liten ö, en half mil från Klofvenklippan, hvarest de qvarblefvo åtta dagar och nödgades uppehålla lifvet med björnkött. Den 24 skingrade sig isen, så att de på den bergade båten kunde ro till Kobbeviken, hvarest låg trenne fartyg, som upptogo det förolyckade manskapet. — Sisom ett sätt att hegagna redan angripna, men icke till fullo förderfvade potäter, uppgifves, att man bör koka dem i vatten tills de blifva mjuka, då man bör skala dem och sorgfålligt afskära de skadade delarne, hvilket lätt kan verkställas, emedan dessa vanligtvis under kokningen blifva hårda. Hvad som återstår krossas, t. ex. med handen, och utbredes mera tunnt, helst i en svagt uppvärmd ugn, der det lemnas för att torkas. fan har funnit, att potäter, som på detta vis behandlas, kunna utan all olägenhet förvaras ett helt år och lika väl som de friska begagnas i soppor, till klimpar, stufning eller annars. — ETT NYTT BEVIS PÅ RYSSLANDS DRAKONISKA LAGSKIPNING. Franska tidningen Le Constitutionel meddelar följande, angående vidtagne förändringsr med fångars trar sporterande i Ryssland: Hittills hafva de till Siberien landsförvista blifvit transporterade till bestämmelseorten i vanliga vagnar och under korta dagsresor, samt på den långa färden blifvit temligen väl behandlade. Nu harjustitieministern förordnat annorlunda: de till deportation dömde skola föras till Siberien i vagnar, hvar och en innehållande 412 celler, anordnade i tvenne rader, som åtskiljas genom en korridor, uti hvilken äro posterade trenne vakter, beväpnade med skarpladdade musköter och pistoler. Färden skall fortsättas natt och dag, utan uppehåll, och fångarna tillåtas ej nedstiga ur vagnen mer än en gång hvarje dygn, för att, under tio minuter, hemta frisk luft. — Man har redan försökt denna nya metod med flera till förvisning dömde, med det resultat, att af tio hafva tvenne dukat under och dödt på den ungefär tre månader långa resan. Läkare hafva intygat, att saknaden af frisk luft under så lång tid, osnygghet — ty man tillåter ej fångarne byta om kläder, icke ens linnet — och bristande sömn, verka högst skadligt på helsan, ja, till och med dödligt. Oaktadt denna upplysning af vetenskapsmän, oaktadt försökens resultat, har dock polisministern antagit denna metod, att transportera de till Siberien förvista i cellyagnar af ofvannämnde beskaffenhet — en mesyr, som för många af dem motsvarar en dödsdom. MA

5 oktober 1847, sida 4

Thumbnail