likväl till en stor del förebygga detta, och har så gjort, . men en motsatt verkan hafva företag likt ett, som gjordes af opiums-skepparne nere i Kumsingmun, der de med oblidkeligt raseri mangrant öfverföllo en båt med 3 Kinagubbar (n. b. ej af porcellain) om bord, utom qvinnor och barn, aflossade caronnager rätt ibland dem, äntrade dem ofvanpå detta, höggo och stucko ihjel, jag vet ej huru många kineser, grisar och höns, samt dagen efter voro rätt glada att för en hop dollars blifva af med fångarne. I Såsom motstycke till detta, må nämnas följande händelse: Ett stort skepp, Castle Huntley, förolyckades på de obebodda Parzacells-öarna, men en del af manskapet jemte kapten och styrmän räddades uti båten, samt kommo till kinesiska kusten. I första by, de kommo till, blefvo de. väl emottagna, mandarinerna (Quansp) gåfvo dem följeslagare och bärare till närmaste by, samt rekommendationer, och på detta sätt färdades de månader igenom, tills de kommo till Kanton, öfverallt väl emottagna och behandlade. Der kinesen icke vet att europeen endast besöker hans land, såsom slaf af penningen, der betraktar han honom såsom medmenniska; men på andra ställen anser han sig öfverlägsen, ty han anser såsom ett brott att lemna sitt hem och fädernesland för viust. V (Forts.) ) Detta är deras kinesiska namn, ty mandarin är spanska, af ordet mandar (befalla), hvilket kineserna ej kunna uttala, då r-ljudet ej finnes i deras språk, sem teemeem—. ens—e———————— — Den bekanta komponisten Spontini, som skrifvit musiken till Vestalen och Ferdinand Cortez, är nu sysselsatt med att sammanskrifva sina memoirer. Om denne berömde maestro attraperat allt, som tilldragit sig under hans vistelse vid Napoleons, Ludvig XVIII:s och Carl X:s hof, och troget meddelar detta, så komma hans memoirer att bliva af högsta intresse. — Från grannskapet af Elben klagas, att floden vid islossningen öfversvämmat sina bräddar och förorsakat icke ringa härjningar på ett omfång af flere. mil. En. mängd byar och orter stå under vatten, och endast med lifsfara lyckades det för (invånarne att drifva boskapen undan till högre belägna trakter. En stor mängd kaner eller båtar på floden hafva blifvit krossade till spillror, och hela fältet kring flodbädden är ända till en mils afstånd betäckt med isstycken, som medförts af floden.