Aftonbladet – 17 maj 1845, sida 1

Article Image
H . a När å oslo da AR fTTadervisaiog uti PYSKA språkets talande och deklamerande jemte Tyska språkets och Tyska handstilens skrifvande och läsande, lemnas framdeles hvarje dag, så väl borta som hemma i mina Lektionsrum, uti Hr Baron Focks hus, 2 tr. upp, Bryggaregränd JM 40, nära Drotta ggatan; likaledes expsdieras alla slags öfversättningar från och till Tyska språket samt från och till det Sveaska och Norska (eller Danska), m. fl. andra främmande språk, af J. P. Muller från Norge, infödd Tysk, som träffas kl. Q--50. m. samt om morgnarna mycket tidigt. Ur Tyska Soireernas protokoll för 18441 (öfversättning): Jag vågar utfästa mig: alt äfven yngre Rlever med naturlig fallenhet för Tyska språket — med verklig lust och i klig tid att flitigt arbeta hemma — om de samvelsgrana! följa mina Lektionsordningar och Lektions anvisningar ati alla dess detaljer — skola efter 3, 4 ä 3 månaders, högst , års undervisning kunna läsa, förstå och skrifva Tyska språket, samt äfven tala dettiliräckligt, för att utan tolk kunaa reda sig uti si Ifva a Tyskland. Min särskilda uppmärksambet och erkänsla skall jag alltid — om ödet har beslutit, att jag för alltid skall förblifva Lärare — esna åt de Elever, som jemte sträng Ordning och Punktlighet hos mig med oförtrutenhet söka vinnlägga sig: om den äkta, rena Tyska Prononciationen — om Grammatiken — samt om den vackra Tyska handstilen — så lätt alt skrifva och så lätt alt lära — så lik våra Norska och Danska bröders handstil och vår egen vackra, gamla Svenska, hvars återinförande i Sverige hörer till mina fromma önskningark— till mina favoritplaner. J. P. M.

17 maj 1845, sida 1

Thumbnail