Al feat vf SVA? VY EM pie Or Redogörelse för gåfvor, influtne till Enkepastorskan Genborg i Östersund. Stockholms postst.: Sig. P. L., från en ärlig medchristen åc. Bko Rdr 2: 32; sig. G., fr. B. G—l 2 Rdr; sig. Fidele Secret, från M. C. P. och E. S. P. 40 Rdr; sig. E. B., från A. B. Z. 40 Rdr; oblats. i lack, från 2:ne systrar, som öma för olyckliga likar, 4 Rdr; sig. J. ÅA. H., från J. Å. H. 3: 16; sig. A. N. B., till den blinda Pastorskan 5 Rdi; sig. S. S. v. E. Bön och förtröstan till Gud läker c. 4: 19, sig. en sinnebild, fr. C. F. J2 60,6: 32; sig. S. W. N., fr. S. W. N. 2 Rdr; sig. W. (Anglosax.) af O. R. W. 4 Rdr; oblatsig. från Nive, 4 Rdr; sig. Adligt, af M. W. 3. 16; sig. N. S—r, fr. N. S. 6: 32; munlack H. EF. S. 2: 39: sig. M. H., fr. M. H. 2 Rdr: munlack, från den som egt en god moder, 4 Rdr; sig. Adligt, från en i hennes sorg och nödställda belägenhet deltagande, 40 Rdr; sig. Adligt, från en som af egen erfarenhet åc. 2 Rdr; sig. F. af D., af tvenne siukliga syskon 4 Rdr; sig. en Hjort, psalm. 43 vers 6, 2: 32: munlack utan molto 4: 46; oblatsig. i lack fr. C. N. 2 Rdr; dito dito, Seard in heart and lone and blighted 2 Rdr; sig. C. O. W. B. (Angl.), från en beundrare c. c. 6: 32; munlack U., fr. C. U..3: 16; sig. C. E. 2 Rdr; sig. Adligt, från en i Stockholm boende Norrman 6: 52; sig. R. R., af R. R. 4 Rdr; sig. B. G. under en krona, fr. B. G. 2: 32; sig. .J. A. E., fr. J. E. 6 Rdr. sig. N. G. W., från C. E. W—g 2 Rdr; munlack, från S. H—d 2 Rdr; sig. L. H., lycklig den olycklige, som åc. c. 4: 16; sig. otydl., motto en vers, fr. E. F. 2 Rdr. Rekommenderade: Sig. M. F. B., fr. J. S. och A. N. 46: 32; sig. F. W. (Anglosax.) 5 Rdr; sig. F. A. P., från en lycklig familj 6: 32. — Upsala postst.: Sig. C. Z.L., utan motto, 92 Rdr; munlack, utan motto, 2 Rdr. Rekommenderadt: från J. O. H. 40 Rdr. — Sundsvalls postst.: Rekommend.: postsigill, från P. 40 Rdr, — Götheborgs postst.: munlack, af Mathilda 4: 46. Rekommend.: sig. E. J. G., af deltagande hjerta 40 Rdr. — Säthers postst.: sig. en Svan, från x. y. Zz. 2 Rdr. — Carlstads postst.: sig. A. Ö., fr. M. C. W. 32 f; fr. Axeline och hennes 2:ne små bröder 2 Rdr; från sörjande dotter och syster 32 8. — Wenersborgs postst.: Sig. J. S. Se der bars ut en död, sin moders enda son, och hen var enka, 4: 46; sig. F., af — —vitz 2 Rdr. — Christianstads postst.: Sig. Adligt, från H. N 2 Rdr. — Ekolsunds postst.: Sig. S. Det missgynnande året tillåter ej mera, 4 Rdr; från en gammal bekant 32 8; brefvet innehöll ett bref till Mag. Arbman. — Södertelje postst.: Sig. Adligt, från en som äfven eger ett älskadt barn i himmelen 2 Rdr. — Strömsholm: Sig. F. S. A., måtte den tröstande vännens ord behjertas af många, 41: 46. — Wimmerby postst.: Sig. otydl., från en gammal Ryttare 3 Rdr; sig. D-, från en Smålandsprest 3 Rdr. — Nora postst.: Sig. D. G., från en Prestman, de olyckliges och fattiges vän, 2 Rdr. — Nyköpings postst.: Sig R. G. G., från lilla Augusta 4: 46; munlack, från F. E. S. 6 Rdr. Rekommend:: Sig. M. A. Jag vill dig Gud min stora skuld betala c. 5 Rdr. — Calmare postst.: Sig. C. S., af en lycklig mor, som är enka, 3 Rdr. — Linköping: Enskildt bref, från G. A. 2 Rdr; dito dito, från Charlotte B—-r 1: 46; sig. C. A. E., en gammal bekant till Adjunkt Genborg, 40 Rdr. — Bjästads postst.: Sig. C. J. H., af godt hjerta, 3: 46. — Lidköpings postst.: Sig. M. O. K., utan motto, 10 Rdr. — Norrtelje postst.: Sig. Adligt, fr. B. U. H. 10 Rdr. — Fahluns postst : Sig. Adligt, från E. H. Å., en liten flicka från Hernösand, 6: 32; sig. J. F., tvenne deltagande systrar, 2 Rdr. — Eskilstuna postst.: Sig. S. A. den 26 Okt. 1844; 2 Rdr. — Hernösands postst.: Munlack, utan motto; 6: 32; sig. N. C. F., utan motto, 4 Rdr; sig. F. M. F. O! Jesu, du är än Den blindes tröst på jorden, Du alla armas vän, Sjelf arm. i tiden vorden, 6: 32. — Lunds postst.: Enskildt bref, från J. W. B. 2 Rdr; sig. en Negerslaf, Gud vare din tröst, 3 Rdr. — Westerviks postst.: Rekommend.: Sig. C. O. A., Den som tror han är de helga nära, lifvets reglor äro tro och hopp, 22: 32. — Christianstads postst.: Sig. Adligt. Litet men välment, 2 dr. — Wernamo postst.:. Sig. Adligt. Svenska Psalmb. M 241 v. 5, 4 Rdr. — Jönköpings postst.: Sig. M. K. För det godas skull, 2 Rdr. — Grenna postst : Enskildt bref från Fritz, 2 Rdr. — Thorshälla postst.: Sig. Adligt. En skörf till den sorgsna modren, 44 f. — Kongelfs postst.: Sig. E. M. R., af C. M. K. 4 Rdr. — Sollefteå postst.: Sig. Charlott, från en mor åc. c. 2 Rdr. — Hudiksvalls postst.: Oblatsig. i lack, utan motto, 2: 32. — Oläslig poststämpel: Sig. en Pallasbild, fr. A. B. 40 Rdr; sig. S. K., med en sol öfver, utan motto, 2 Rdr; sig. en fogelbur, från en lycklig mor och en enda älskad .son, 40 Rdr. — Utan poststämpel: Oblatsig., utan motto, 4: 416; sig. C. H., från C. M. H. 10 Rdr; sig. P. N—n, fr. P. N—k 6: 32 och N. O. N—k 2 Rdr; sig. munlack, C. S., en lycklig make och tacksam son, Hernösand Sabinadagen, 2 Rdr. Tillkommer gåfvor: från tvenne okända välgörare, genom C. G. W. 6: 32; af A. T—-II 2 Rdr. Summa Bko Rdr 404: 24. Af denna summa, 404 Rdr 24 fB8 Bko, äro 300 Rdr mot säkerhet redan utlånade, och de återstående 104: 24 innehållne till uppköp af nödigt bohag, och som en tilllykt vid oförmodade behof. ; Den beklagansvärda enkan, hvars enda jordiska stöd och hopp fallit undan, kän således nu, utan att tryckas af eländet, i frid invänta återseendets ögonblick. Under en hel lefnad vand alt vara förnöjd med litet, tror hon sig, sedan hennes bo kommit i ordning, kunna lefva på räntorna af de utlånade penningarne och sin lilla enkehje pHon har derföre trott sig bäst bevisa sin innerliga tacksamhet mot sina okända välgörare, då hon bestämt att räntan af de utlånade penningarne eller, i händelse oförmodade omständigheter nödga henne att tillita kapitalet, sjelfva dess återstod, efter hennes död, tilldelas någon annan hjelplös och sjuklig enka. De penningar, som den allmänna välgörenheten gaf åt den barnlösa nära blinda modren, äro således ej blott en ögonblicklig bjelp för henne, utan för andra, blir en en kans skärf, som räcker till åt många. : Lugnare än förut sitter hon nu i sitt lilla rum och välsignar er och tackar Gud och er för hjelpen. Jag ser dem ieke, säger hon, men Gud ser dem, han skall vedergällat. Östersund den 4 Januari 1843. C. A. WETTERBERGH, Regementsläkare. Å Svensk Ecclesiastik-Tidning