salige brudgummens död; -var hennes andra förklaring. Hvadjsvar att-göra? I en stund af förtvifladt raseri Hlemnade jag tjensten och gjorde mig färdig att i vida verlden söka mäarkisen af Aronehes. En intrigant qvinna gjorde det omöjliga till möjligt. Jag anförtrodde hela min förmögenhet i den älskade: Cieolas händer ock be. gaf mig på vägen, endast försedd med det hödvändigaste. . Jag sökte mördaren i Italien Min Gud! ropade Ribeirx aHvad ni var slhgen med blindhet! .Hurw kunde ni så linge tro att markisensföröfvat mordet? Ännu i dag skulle jag vilja svärja .derpå,. att han är oskyldig och endast varit-offer för en -djefvulskt anlagd kabal. Ni vet-väljvatt man i Portugal. anställde, rättegång emot honom-och att han blef fälld af-domrarne, som låtit förleda sig af. skenet och förut fattad öfvertygelse, till straff af så kallad Presidios i Afrika och två-tusende Crusados böter; men att han, vid dem: ytterligare undersökning, som han sjelf påkallat; blifvit frikänd från angifvelsen, åter insatt i spa värdigheler och ånyo uppträdt vid hofvet. Åck, jag vet det alltför väl, fortfor munken; då jag sökte honom i hvarje vinkel af Italien, befann han sig i Portugat-och lyste åter vid sin monarks hof. För min Klinga var han alltså ingenstädes att finna. I milt vansinne ämnade jag uppsöka honom der, förfölja honom till Afrika — till verldens ända! Meddelande Cicola dessa dårhusplaner, i de varmaste bref, som någonsin kärleksyran skrifvit, bad jag den ädla bruden om snar öfversändning af nödige penningar. Intet svar! Jag skref ytterligare, ända till fyra bref;