Article Image
BLANDADE ÄMNERS — FARAN AF ATT LEMNA NYTT MJÖL UTAN TILLSYN: Tönsberg d. 13 Nov. Såsom bevis på huru farligt det är, att utan tillsyn förvara nymelet mjöl, kunna vi anföra: en händelse, genom hvilken en betydande eldsvåda var på vägen att uppkomma: enkan, madam Eriksson hade i går köpt 4 säckar pymalst hafremjöl, som stöptes tillsammans med en del annat bafremjölk i en sädesbinge, på hennes vind. Det nymalda mjös let kändes väl något varmt, men ingen kunde falla på den tankan, att någon skada derigenom skulle uppkomma. Imedlertid kommer tjenstepigan in i deg morse, och säger att sädesvinden är full af rök, och vid anställd undersökning befanns, att af det i går ditlagda hafremjölet var en stor del antändt, och i full glöd. Lyckligtvis hade elden ej ännu hunnit ner till brädbottnen af bingen, emedan huset annars lätt kommit i låga, och räddning måhända varit svår. — Till denna berättelse i norska tidningar fogas äfven den uppgift, att man vid ett större qvarnverk i en norsk stad flera gånger haft den erfarenheten, att säckar, fyllda med nymalet hafremjöl, tagit hetta, så att mjölet skadats. — I Norge förekommer, com man vet, ännu här och der någon af de under namnet Stavekirker bekanta gamla träkytkorna, som äro prydda med träspiderier och af fornforskare högt värderas. Flera sådana hafva blifvit rifna och förstörda, och för ett par år sedan inköptes en dylik för konungens i Preussen räkning och flyttades till en park i närheten af Berlin. Nyligen har en sådan kyrka blifvit rifven i Thallemarken och ett norskt blad berättar ait den blifvit inköpt af en köpman Chr. Blom i Skien, för att uppsättas vid berälde stad på en kulle, der rudera efter ett kapell förefinnas. — STRÄNG TEATERCENSUR 1 PREUSSEN. Det ser ut som om preussiska regeringen började att blifva allt mera rädd för ordets frihet, både i tryck och från skådeplatsen. Det är fö ut bekant, att ett stycke af Guizkow, kalladt Zopf und Schwert, blifvit förbjudet, ehuru det fått spelas i St. Petersburg. Nyligen har samma öde äfven träffat ett annat sorgespel af Gutzkow, kalladt Pugatsch:w, såsom man tror der öre, att den kejserliga ryska fomiljen kunde deri fiana något för sig oangenämt. Afven samma öde lärer träffa Lsaubes sorgespel Struense. — LÅNGVARIGT SteERIEN. Från Balatre vid Fleurys skrifves, att en gammal, derstädes född, militär dit återkommit från Siberien efter 40 års fråzvaro. Hars enda bror, som erhållit heia det faderliga arfvet, ville i början icke igenkänna fremlingen, till dess denne förevisade ett ärr, som han i barndomen ådragit sig i föjd af ett starkt brännsår, hvilken omständighet gjorde hans identitet obestridiig. Historien förmäler ej, huruvida bröderskärleken var nog stark, för att ö!vervinna det ledsamma af att få dela med sig halfta förmögerhsten. (Cöln. Zsit.)

3 december 1844, sida 3

Thumbnail