Sens. Det är analogi i anletsdragen i dess helhet; men jag kunde icke se ögonen på denn? person, emellan hans kaskett, liknande min, skylde ögonen. Presidenten tillsäger Bletry att påsätta sig kasketten, på det sätt, vittnet anger. Viltnet. Likheten är nu ganska stor. Madeleine Schneider, 34 år gammal, enka efter Iznace Thompson, vagomakare i Fegersheim. Man frågor henne om hon känner igen någon af de tilltalade. Hon har sett B etry i Altkirch. Fr. Men har ni sett bonom i Fegersheim? Sv. Den person, jag såg i Fecersheim, liknar mycket den herrn; men jag kan icke säga på milt samvete om det var ban. i Man uppläser en skriftlig berättelse af detta vittne, hvari det förklarar alt det selt ingå på en krog, belögen nära stationen, en person af ett misstänkt utseende, som hale ögonen ständigt fästade på stationen. Vittnet tillägser till denna berätte!se, att om hon fick återse denna person, skul!e hon bestämdt känna igen honom. Jean Moolsch, 46 år gammal, krögare i Mulbausen. Den 3 Juni, rcellan klockan 9 och 40 på morgonen, då jag låg i mitt fönster uti bottenvåningen, nalkades mig ett sorgklädt fruntimmer, som bad miz visa sig till vinhandlaren Btry; jag visade henne till det huz3, der jag förmodade att Bitry bodde. Fr. Huru såg detta fruntimmer ut? Sv. Hon var af medelmåttig vext, och, som det tycktes, omkring 38 år; kring halsen bar hop en stor guldked, som var fastsatt vid gördeln. Hon talade franska och bröt på parisiska. Fr. Har min visat er den mördades hufvud? Sv. Ja. Fr. Har ni kännt igen det? Sv. Det var så vanstäldt, att jag icke kunde känna igen det. oo Louis Huslinger, municipalgardist i Mulhausen. Den 3 Juni, klockan half tre etermiddagen, kom