Article Image
J tor vid palatset spärrade. De nyfikzne fingo endast på långt afstånd åskåda det kungliga tåzet. Emot kl. 4 afreste prinsessorna till deputeradekaramaren. KL 4 steg konungen i vagnen, omgifven i tredubbla rader af sina söner, generalspersoner, adjutanter och ordonnans-officerare. Frupper marcberade framför och efteråt. Alitifrån kl. 40 hade ett utvaldt publicum väntat utanför kammarens ingång, och innan några minuter efter öppnandet voro läktarne fullsatta Hr Beryer var närvarande, men syntes blifva kallt bemött. Hr Thiers hade närmat sig venstra sidan. Redan kl. 44 bade ministrarne anländt. Drotiningen kom kl. 4 och förde vid sin hand grefven af Paris. Då hon inträdde ropade grefve Mol: Lefve drottningen och grefven af Paris! Lefve hertiginnan af Orleans!, Hela församlingen upprepade ropen. Då konunzen ankom uppstezo alla och ropade: Lefve konungen! H. M. höll derpå följande tal: Mine Herrar Pärer! Mine Hoeorrar Deputeradeli Den lyckliga öfverensstämmelsen statsmakterna emel-: lan och det lojala bistånd j. hafven egnat min regering, hafva burit sina frukter. TI skötet af den, utan våldsamma medel upprättbållna ordningen, under lagarnas inflytande, utvecklar Frankrike förtroendefullt sin fruktbärande verksamhet. Alia samhällsklassers ställning förbättras. Följderna af detta välstånd skola tillåta oss, att i den finanslag vi framdeles komma! att förelägga eder, äterställa en med skäl önskad jemr.-. vigt mellan statens utgifter och inkomster. Vikunna i lugn glädja oss åt dessa fredens välgerningar, ty denna har aldrig varit mera försäkrad än nu. Mina förbindelser med alla makter äro af fredlig och vänskaplig art. Vigtiga tilldragelser hafva inträffat i Spanien och Grekland. Drottning Isabella II, hvilken så ung öfvertagit regeringsbördan, är i detta ögonblick föremålet för hela min omsorg och mitt ömaste deltagande. Jag hoppas att utgången af dessa tilldragelser skall blifva gynnsam för de begge med Frankrike vänskapligt förenade nationerna och att i Grekland såväl som i Spanien monarkien skall stärkas genom ömsesidig aktning för thronen: rättigheter och den offentliga friheten. Den uppriktiga vänskap, som förenar mig med drottningen af Storbritannien och den intima öfverensstäminelsen mellan min och hennes regering, trygga mig i detia förtroende. Jsg har slutit handelstraktater med konungen af Sardin:en samt republikerna des Zquadors och Venezuela, och fortsätter med andra stater i olika veridsdelar underhandlingar, hvarigenom nya banor skola öppnas för nationalproduktionens intelligenta verksamhet och dess behöriga säkerhet upprättbällas. Jag har upplefvat den tillfredställelsen, att se min familjekrets ökad genom min sons, trinsen af Joinvilles förmälning med prinsessan Fransisca, syster till kejsaren af Brasilien och drottningen af Portugal. Denna förening skänker mig en ny af Gud förlänad tröst, jemte det den grundar min sons lycka. Vårt välde i Algier blir snart allmänt och lugnadt. Under ledning af bepröfvade anförare, bland hvilka jag med stolthet räknar min son, utveckia vära tappra soldater en beundransvärd ihärdighet i krigets mödor och fredens arbeten. — Tiil utförande af ett allmänt jernvägssystem, äfvensom för öfriga andra företag till nationens nytta, skola förslag öfver nödvändiga åtgärder föreläggas er. Ett lagförslag angående elementarundervisningen skall motsvara kartans afsigter beträffande undervisningens frihet och upprätthålla statens autoritet och inflytande pä.den offentliga uppfostran. Med djupaste känsla af tacksamhet mot Försynen betraktar jag, mina herrar, detta tillstånd af en ärofull fred och ett tilltagande välstånd, hvarät vårt fädernesland har att glädja sig. Jag och de mina, städse ledde af tillgifvenhet och trohet för Frankrike, hafva aldrig handlat af någon annan ärelystnad än den, att j tjena landet väl. Uppfyllandet af denna pligt har uppI rättbållit mig under mitt liis pröfningar och skall intill mina dagars slut utgöra min tröst och mitt fastaste stöd. Efter talet hördes bifallsrop och pärskammarens president tog eden af de nya pärerna. Annu var det ej bekant, hvem som blifvit president i deputerade kammaren. SPANIEN. . Den 20 Dec. afgick Cortes-deputationen till drottningens palats, under Hr Martinez e Ia Rosas anförande. Hans tal var af följande innehåll: Madame! De deputerades kongress bar gifvit oss det ärofulla uppdraget att uttrycka för Eders Majestät dess högaktning och tillgilvenhet, i anledning af det enligt Kongl. befallning genom utrikes-ministern gjorda meddelandet af protokollet öfver de d. 28 Nov. föregångne beklagansvärda tilldragelser. Då deputerades kongress på detta sätt ådagalögger sina känslor, gör den sig endast till tolk af de tänkesätt som 1fva hela nationen, hvilken ifrån dag till dag blifver allt mera betänkt på försvaret af den konstitutionella thronen och Eders Moj:ts beliga person. Drottningen svarade: . Med tilltredsstätlelse emottager jag försäkran om de känslor af högaktning och tillgifvenhet, som de Deputerades kongress lemnat mig i anledning af de sista, beklagansvärda tilldragelserna. Jag räknar på dess patriotiska medverkan till fullkomligt upprättbållande af thronens värdighet, i enlighet med den konstitution som vi besvurit. Cortes kunna å sin sida räkna på mig för det omsorgfullaste bevarande af lagarna och af de nationella institutionerna.n En bitter ironi på Moderados nämnda försäkran om nationens tänkesätt, är det allmänna missnöjet med Olozagas endt!edigande, som i flera provinser redan utbrutit och i Malsa gifvit anedning till en folkrörelse, som vållat blodig strid nellan militären och folket. Baron de Meer hade ankommit till Barcellona; seneral Sanz afreste innan hans efterträdare anom; de hösare civilembetsmän i staden hade heMA w — AA UU) HH -— -— FA O-—-— rn -——-—m sc OP OR ån TI Ar j

9 januari 1844, sida 1

Thumbnail