— Af trycket har nyligen utkommit (h. med ordbok å 4: 40, utan ordbok å 4 Rdr): LAMARTINE, VOYAGE EN ORIENT, 1852—11055. Den af C. N. ÖHRLANDER utg. uppl. Efter att hafva framstä It fördelen af hela författares läsning i stället för chrestomathier, men tillika svårigheterna att finna författare, som lämpa sig efter ungdomens fattningsgåfva, yttrar en Recensent i Dagl. Alleb., Jå 232, för d. 7 Oct. 1842: . Svårligen torde, till afhjelpande af denna brist uti vår pedagogiska litteratur, ett lyckligare pval kunnat träffas än det arbete, som under ofvannämnde titel utkommit i bokhandeln. ILamaratines verldsbekanta resebeskrifning, full af poesie och ädla tankar, utmärker sig tillika genom ett rent och klassiskt språk samt är i alla hänseenden egnad att på bästa sätt inleda bekantskapen ;med Franska Språket och litteraturen. — Användbarheten af detta arbete för begynnaren har blifpvit ökad genom upplysande noter och en ordbok af Hr Ökrlander, som genom utgifvandet af denyna scholbok icke litet ökat de många förtjenster han redan inlagt om fäderneslandets undervispningsanstalter., I Frey, 8:de häftet, yttras ock, sid. 495: Den närvarande läseboken, efter en Tysk utgifven och abearbetad af Hr Öhrlander, har den förtjensten att innehålla ett, hvad stilen angår, klassiskt yvarbete ur den Franska litteraturen. Det är rikt på ord och talesätt, underhåller läsaren ändaigenom på det mest omväxlande sätt och lär, under det att det roar.n Så mycket Recensentens anmärkningar, beträffande hufvudsakligen öfverflödigheten af en del upplysningar I Noterna under texten, förtjena uppmärksamhet och säkert af utgifveren med tacksamhet komma att vid en ny upplaga begagnas som nyttiga vinkar, torde dock den erfarenhet, han dagligen inhemtar af å!dyernas behof, icke uti allt kunna bringas till öfverensstämmelse med Recensentens fordringar. Hos undertecknad, förläggare, erhålles, vid contant handel, hvart 6:te Ex. på köpet. Stockholm den 10 Maj 1843. ZacHARIsS HJEGGSTRÖM. rr