försofver sig, skola två af hans kamrater strängt åtdräga byxorna och hvardera gifva honom sex slag Innan ståthållaren uppstiger skola hans kläder liggs på bordet, borstade och i god ordning, skor-ochstöf lar stå rengjorda under bänken, friskt vatten och handduk vara i ordning; excellensen skall. klädas på bästa sätt, och hvyad:han lägger ifrån sig väl förvaras. Rätterna skola uppbäras-i god ordning, utan:att något spilles, och tallrikarne skola åter aftagas med reverens. Den, som fnaskar eller sticker näsa, mun och fingrar i alla fat, skall tvingas att, till aptitens fördrifvande, äta het och brännande mat. Hvar och en är skyldig att, på erbållen befallning, framträda med en reverens och tydligt och högt läsa bordsbönen, Den, som stapplar, får sex spanska näsknäppar. Om någon framträder med otvättade händer, så skall han bära sig åt, som om han tvättade sig, medan en häller vatten öfver hans händer men en annan så länge torkar honom, medelst slag af spön, tilldess händerna blöda dugtigt. Desslikes skall den, som passar upp, utan att vara kammad, dugtigt skrapas med hästskrapan af hofmästaren, i stallet. Bordduken skall med ett kast bredas öfver bordet, på hvarje tallrik skall en seryett läggas, och saltkaret förses med rent salt. Ljusen skola intagas i rättan tid och flitigt snoppas, hvarvid man alltid skall börja med dem, som stå närmast de förnämste. Slutligen aftages bordduken åter med -höfviskhet, och tjenarne afträda med cr djup bugning, vid straff af sex italienska näsknäppar. Den, som blandar sig i samtal eller grinar eller skrattar högt, får fyra handplaggor. Den, som slår ctt glas öfverfullt och sedan sjelf dricker af det, får tjugufyra slag, enligt piskordningen: Den, som fram ätter orena glas, bar att välja mellan fyra örfilar och söx näsknäppar, Efter måltiden framräckas, unde djap bugning, handvatten och handfat ät hvarje gäst Som det är skamlöst och odrägligt, att betjenter ät: långsamt, så skall maten tagas ifrån dem, som till bringa mer än en fjerdedels timma vid bordet. Den