på en månad permitteråd, och det icke gerna är troligt, att herr generalbefälhafvaren begärt upplysning om min duglighet eller icke duglighet af någon annan än bemälte herr öfyerste. Under hela min tjenstetld har jag icke afhört något klander öfver mina läkareåtgärder och tror mig hafva tillvunnit mig både befälets och manskapets förtröende. Jag. är dessutom öfvertygad, att herrar kapitener J.! Bauer och G: Hölmdorff samt herr löjtnant F. Flach, under hvilkas befäl jag förrättat ofvannämnde kommenderingar, icke skola neka mig intyg öfver; att jag med :omsorg och--nit. skött min befattning; men då grannlagenheten fordrar ait icke utom i nödfall framlägga sådane mot vår gemensamma Chel talände bevis; så vågar jag undördånigst till Eders Kongl. Maj:t hemställa, om icke en säker upplysning skulle vinnas, i händelse Eders Kongl. Maj:t täcktes genom någon autoritet infordra nämnde herrars utlåtande öfver det sätt, hvarpå jag skött mitt kall. Då jag närmare öfverväger det förhållande, att jag icke allenast blifvit påbördad tjenstefel utan äfven såsom tjensteman af min egen chefinför Eders Kongl. Mej:t beskylld för ett ovärdigt uppförande; så finner jag klart, att min medborgerliga existens beror på min förmåga ait rena mig från dessa beskyllningar, och jag vågar derföre i djupaste underdånighet hos Eders Kongl; ,Maj:t. anhålla om målets remitterande till undersökning uti Eders Kongl. Mej:ts Krigshofrätt, på det att min oskuld fullständigt måtte uppdagas, om herr öfversten ej gitter bevisa sina tillmälen. Förvissad ått jag icke brutit emot det förtroende jag rönt genom Eders Kongl. Maj:s nådiga -förordnande och ihågkommande Eders Kongl. Maj:ts orubbliga rättvisa och faderliga huldhet mot äfven den ringaste al sina undersåter, framlefver jag idet hopp, att icke på obevista anklagelser bli skild från en plats, den jag både såsom medborgare och undersåte nitiskt och troget sökt uppfylla. Med etc, J. Ä. Uddenberg. Bat. Läk. vid Westzgötha. Dahls regemente. Då regementschefens förklaring inkommit blir tillfälle, att vidare täga detta mål i ögonsigte. —öREERE — F. d. löjtnant Löwe hafi dag blifvit på poliskammarens föranstaltande häktad, för det der äfventyret att hafva genom misstag bekommit en hatt, som icke passade honom. Detta kan tjena till varning för dem, som icke räkna så noga med ett. misstag om nästans hattar, paraplyer o. d. BLÅNDADE ÄMNEN: — Den i Tyskland mycket aktade och omtyckte skalden Hoffman von Fallersleben bar nyligen skrifvit följande lilla vackra poem till sin Konung, hvilket finnes tryckt i die Rheintsche Zeitung, och som vi här återgifva på originalspråket: j Ån meinen König. Aus därrem Stabe wird das Laub noch brechen Und auch der nackte Felsen wird noch grän, Du darfst Ein Wort, ein einzig Wort nur sprechen, Und unsre ganze Hoffaung wird erbluho. Nur in der Hoffaung rubt das schönre Leben, Die Hoffnung ist auch unser Heil und: Hort, Du giebst unssAlles; willst Du Hoffnung geben, : Und unser ganzes Hoffen ist Ein Wort. O sprich Ein Wort in diesen tröben Tagen, Wo Trug und Knoechtssinn, Lug und Schmeichelei Die Waåhrheit gern in Fesseln möchten schlagen, Mein König, sprich dås Wort: das Wort såt frei!r Goop spravräTION. En Amerikan har i i NewOrleans låtit inrätta en teater på en ångbåt, hvarmed han far omkring från stad till stad och gör lysande affärer. — FÖLJDER AF OFÖRSIGTIGHET. I byn Böhimisehklan vid Teplitz i Bölimen hade: en bondhustru sa:t: en stekpanna med smör uti på elden och derpå gått bort. Då hon återkom fann hon smöret brinna; obetänksamt slog den olyckliga vatten derpå; flamman slog hastigt upp, fattade halmtaket, och inom trefjerdedels timma lågo 36 hus i aska, och derjemte alla lador med inbergad gröda. — NyYTT sätt ATT SÖKA SIG EN HUSTRU. I en engelsk stad har någon påhittat ått utsätta i ett bodfönster, vid en allmänt besökt gata, sitt eget porträtt, taget med daguerreotyp, hvarunder mån läser följande lakoniska annons i stora bokstäfver: vÄstundas: En ledsagarinna genom: lifvet åt ofvantecknade individ. Närmare upplysning inne i boden. — Man lärer nyligen i Limoges funnit ett manuskript från sextonde århundradet, innehållande detaljerna af de gamles emaljmålning. Manuskriptet har-blifvit öfverskickadt till Sevres-manufakturiet, och man gör sig förhoppning omy; att här finha många goda upplysningar rörande sättet att måla på glas, en konst, hvilken, som man vet, länge varit utdöd, åtminstone sådan den bedrefs under det gamla glasmåleriets blomstrande dagar. — En Nordamerikansk tidning profeterar verldens undergång nästkommande April månad. —-K —-mens——memmsr—strerm Lr —O—5 för. anselisen om sståt) neh. armnb. äfvan. I dot